Translation of "bodies of persons" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
of persons chairing human rights treaty bodies | договорных органов по правам человека |
Persons bodies Author Dissemination Unit A4 | _BAR_ Отдел распространения A4 |
Persons bodies Author Dissemination Unit A4 | Лица организации Автор Отдел распространения A4 |
H. Meeting of persons chairing the human rights treaty bodies | прав человека |
PERSONS CHAIRING THE HUMAN RIGHTS TREATY BODIES AND | ПРЕДСЕДАТЕЛЕЙ ДОГОВОРНЫХ ОРГАНОВ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА |
H. Meeting of persons chairing the human rights treaty bodies .. 12 | Н. Совещание председателей договорных органов в области прав человека . 13 |
Report of the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies | Доклад о четвертом заседании председателей договорных органов по правам человека |
Report of the fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies | Доклад пятого совещания председателей договорных органов по правам человека |
4. Report of the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. | 4. Доклад четвертого совещания лиц, являющихся председателями органов, осуществляющих деятельность в связи с договорами в области прав человека. |
Recalling the emphasis put by the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies on the promotion of interaction among treaty bodies, | напоминая акцент, сделанный четвертым совещанием председателей договорных органов в области прав человека на поощрении взаимодействия между договорными органами, |
That summary should be sent to the persons chairing other treaty bodies. | Такое резюме следует направлять председателям других договорных органов. |
The biennial meetings of persons chairing the human rights treaty bodies were also highly beneficial. | Весьма полезными являются также проводимые два раза в год совещания председателей органов, созданных во исполнение международных документов по правам человека. |
Thus, treaty bodies can only monitor practices of States regarding certain rights or certain categories of persons. | Таким образом, договорные органы могут только наблюдать за практикой государств в отношении определенных прав103 или определенных категорий лиц104. |
(d) Report of the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies (A 47 628) | d) доклад четвертого совещания председателей договорных органов по правам человека (А 47 628) |
Recognizing the importance of contributing to the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, | признавая важность вклада в проведение четвертого совещания председателей договорных органов в области прав человека, |
(e) Report of the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies (A 47 628) | е) доклад четвертого совещания председателей договорных органов по правам человека (А 47 628) |
8. Consideration of the report of the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies and action taken by the General Assembly concerning treaty bodies. | 8. Рассмотрение доклада о работе четвертого совещания председателей договорных органов по правам человека и принятых Генеральной Ассамблеей решений, касающихся договорных органов. |
9. Consideration of the report of the fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies and action taken by the General Assembly concerning treaty bodies. | 9. Рассмотрение доклада пятого совещания председателей договорных органов по правам человека и решениях Генеральной Ассамблеи в отношении договорных органов. |
It could involve legislators, business persons, donors and representatives of the United Nations agencies or bodies | В его работе могли бы также принять участие законодатели, представители деловых кругов, доноры и представители учреждений или органов Организации Объединенных Наций |
That includes apprehending accused persons and surrendering them to those bodies upon request. | Это сотрудничество подразумевает задержание лиц, которым предъявлены обвинения, и передачу их этим органам по их просьбе. |
Noting the meeting, within the framework of the World Conference on Human Rights, of persons chairing treaty bodies together with those persons chairing each of the principal regional and other human rights bodies, A CONF.157 24 (Part II), chap. VI. | 14 См. А 44 98, раздел VII. отмечая проведенное в рамках Всемирной конференции по правам человека совместное совещание председателей договорных органов по правам человека и председателей каждого из основных региональных и других органов по правам человека 15 , |
46. Since 1988 four meetings of the persons chairing the human rights treaty bodies have been held. | 46. С 1988 года были проведены четыре совещания председателей договорных органов по правам человека. |
3. Welcomes the holding of the meetings of persons chairing the human rights treaty bodies on a biennial basis | 3. приветствует проведение на двухгодичной основе совещаний председателей договорных органов в области прав человека |
The fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies considered the Vienna Declaration and Programme of Action. | 128. Пятое совещание председателей договорных органов по правам человека рассмотрело Венскую декларацию и Программу действий. |
5. The conclusions and recommendations contained in the report of the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies were also discussed by some of the individual treaty bodies. | 5. Выводы и рекомендации, содержащиеся в докладе четвертого совещания председателей договорных органов по правам человека, обсуждались также некоторыми из договорных органов. |
Receive, analyse and process the declarations demanded of the persons and bodies referred to in article 4 of the aforementioned Act | получать, анализировать и обрабатывать заявления, которые обязаны представлять лица и организации, перечисленные в статье 4 указанного закона |
Decides to bring the following important issues to the attention of the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies | постановляет довести до сведения четвертого совещания председателей договорных органов в области прав человека следующие важные вопросы |
That is, the customs bodies undertake customs control regardless of the purpose of the activities of the persons transferring goods across customs borders. | Иными словами, таможенные органы обеспечивают таможенный контроль независимо от цели деятельности лиц, осуществляющих перевозку товаров через таможенные границы. |
Report of the Secretary General on the meeting of persons chairing treaty bodies (draft resolution A C.3 49 L.31 Rev.1) | Доклад Генерального секретаря о совещании председателей договорных органов (проект резолюции А С.3 49 L.31 Rev.1) |
During reception, prisoners are advised about their right to make complaints and requests to various persons and bodies. | При поступлении в пенитенциарные учреждения заключенные информируются о своем праве обращаться с жалобами и просьбами к различным лицам и органам. |
(e) Issues arising from the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies and from General Assembly resolution 47 111 | е) вопросы, связанные с четвертым совещанием председателей договорных органов по правам человека и резолюцией 47 111 Генеральной Ассамблеи |
6. Endorses the recommendations of the meeting of persons chairing the human rights treaty bodies on the need to ensure financing and adequate staffing resources for the operations of the treaty bodies and, with this in mind | 6. одобряет рекомендации совещания председателей договорных органов по правам человека относительно необходимости обеспечения финансирования и предоставления надлежащих кадровых ресурсов для функционирования договорных органов и с учетом этого |
23.26 Meetings of persons chairing the human rights treaty bodies are convened annually pursuant to General Assembly resolution 49 178 of 23 December 1994. | 23.26 Совещания председателей договорных органов по правам человека проводятся ежегодно во исполнение резолюции 49 178 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года. |
(j) Note by the Secretary General transmitting the report of the fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies (A 49 537) | j) записка Генерального секретаря, препровождающая доклад пятого совещания председателей договорных органов по правам человека (A 49 537) |
The recent report of the fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies (A 49 537) contained valuable recommendations in that regard. | В последнем докладе пятого совещания председателей органов, созданных в соответствии с международными документами по правам человека, содержатся полезные рекомендации в этой связи. |
The following activities have been promoted by the National Institute for Older Persons in conjunction with different governmental bodies | Ниже перечисляются мероприятия, осуществленные Национальным институтом по делам пожилых лиц совместно с различными государственными структурами |
quot 12. Endorses the recommendations of the meetings of persons chairing the human rights treaty bodies on the need to ensure financing and adequate staffing resources for the operations of the treaty bodies and, with this in mind | 12. одобряет рекомендации совещаний председателей договорных органов по правам человека относительно необходимости обеспечения финансирования и предоставления надлежащих кадровых ресурсов для функционирования договорных органов и с учетом этого |
Such protection is afforded by the child's parents (or persons in loco parentis), agencies of tutorship and guardianship, State bodies and the courts. | Защита осуществляется родителями (лицами, их заменяющими), органами опеки и попечительства, государственными органами и судом. |
There had been many notable developments in 1994 in that area, including the fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. | 3. В 1994 году в этой области произошло немало заслуживающих внимания событий, включая пятое совещание председателей договорных органов по правам человека. |
13. Malaysia noted with interest the High Commissioner apos s participation in the fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. | 13. Малайзия с интересом отмечает участие Верховного комиссара в пятом совещании председателей договорных органов в области прав человека. |
(b) Report of the Secretary General on reprisals against persons cooperating with representatives of United Nations human rights bodies (Commission resolution 2005 9, para. 7) | b) доклад Генерального секретаря о репрессиях в отношении лиц, сотрудничающих с представителями органов Организации Объединенных Наций по защите прав человека (резолюция 2005 9 Комиссии, пункт 7) |
Moreover, the ongoing reform of the United Nations system should bolster collaborative efforts by the relevant bodies to respond to the needs of displaced persons. | Кроме того, проводимая реформа системы Организации Объединенных Наций должна стимулировать совместные усилия соответствующих органов, направленные на удовлетворение потребностей перемещенных лиц. |
604. After examining the report of the fourth meeting of persons chairing human rights treaty bodies, the Committee considered a recommendation made at that meeting. | 604. Изучив доклад четвертого совещания председателей договорных органов по правам человека, Комитет рассмотрел рекомендацию, вынесенную на этом совещании. |
505. At its second session the Committee welcomed the holding of the meetings of persons chairing the human rights treaty bodies on a biennial basis. | 505. На своей второй сессии Комитет приветствовал проведение совещаний должностных лиц, возглавляющих договорные органы по правам человека, на двухгодичной основе. |
The jJudicial and legislative bodies are shall not be part included inof the bodies, and legal entities and natural persons which holdholding environmental information, or on behalf of which on which environmental information is held. | Судебные и законодательные органы не включены в категорию органов, юридических и физических лиц, располагающих экологической информацией или от имени которых хранится экологическая информация. |
Related searches : Persons And Bodies - Bodies Of - Bodies Of Code - Bodies Of Association - Bodies Of Authority - Bodies Of Knowledge - Bodies Of Work - Bodies Of Law - Bodies Of Literature - Names Of Persons - Transport Of Persons - Free Of Persons