Перевод "теперь живут" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Теперь - перевод :
Now

теперь - перевод : живут - перевод : живут - перевод : теперь - перевод : теперь - перевод : теперь живут - перевод : теперь - перевод : теперь - перевод : теперь живут - перевод :
ключевые слова : Lived Living Lives Live People Okay

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Двое теперь живут вместе в Лондоне.
The two now live together in London.
Том и Мэри теперь живут с отцом.
Tom and Mary now live with their dad.
Том и Мэри теперь живут с отцом.
Tom and Mary now live with their father.
Намного больше людей живут теперь в Северной Америке.
A lot more people now in this place called North America.
Том познакомился с Мэри на Tatoeba в прошлом году, и теперь они живут вместе.
Tom got acquainted with Mary on Tatoeba last year and now they live together.
Теперь часто они живут в домах, где 25 человек проживают на площади 40 кв. метров.
They often now live in homes where 25 people live in a space of 40 square meters.
Вот 20 за твои услуги. А теперь иди домой и выспись. ТАМ, ГДЕ ЖИВУТ МЕДВЕДИ
Here's a 20 for your troubles and go sleep it off, okay.
Дети живут на вещах. Они живут под вещами.
Children live on things. They live under things.
Они живут, зная, что они живут против закона.
They live life knowing they live it against the law.
Пусть живут.
Let them live.
Вместе живут?!
Living together?!
Здесь живут...
This is where we belong.
Живут помалень .
They're doing alright.
После того как их сделали бездомными, имеются сведения, что Таня и ее партнер теперь живут в Плимуте.
After being made homeless, it is understood that Tanya and her partner are now living in private housing in Plymouth.
Они живут там.
They live there.
Они живут внизу.
They live downstairs.
Они живут неподалёку.
They live nearby.
Они живут рядом.
They live nearby.
Они живут отдельно.
They live apart.
Где они живут?
Where do they live?
Где они живут?
Where are they living?
Бабочки живут недолго.
Butterflies have short life spans.
Они живут раздельно.
They're separated.
Вампиры живут вечно.
Vampires live forever.
Вампиры живут вечно.
Vampires live in perpetuity.
Сколько живут лошади?
How long do horses live?
Сколько живут черепахи?
How long does a turtle live?
Сколько живут бабочки?
How long do butterflies live?
Живут в пров.
They also live in Burma.
Живут на деревьях.
They are all insectivores.
Они живут раздельно.
Of course not, yeah right...
Там живут монстры.
Monsters live there.
Или дольше живут?
Women's longer lifespan?
Там студенты живут.
One street is college kids.
Люди живут там?
People live there, huh?
Где они живут?
Where they live?
Знакомые здесь живут?
Know anybody around here? No.
Все здесь живут.
Everybody lives here.
Некоторые так живут...
Men have lived...
Живут же люди!
Is this really Living?
Где живут феи?
Where do fairies live?
Люди живут разные.
All kinds of people live up there.
Турция насильно возвращала беженцев в Сирию и теперь множество людей живут в немыслимых условиях, не имея крыши над головой.
Turkey has forcibly returned refugees to Syria and many refugees in the country live in desperate conditions without adequate housing.
Всю зиму пингвины Адели живут в далеком северном море, но теперь, когда в Антарктиду приходит весна, они возвращаются домой.
During the winter the Adelie penguins live far away in the North Sea, but today, when spring comes to Antarctica, they are coming back home.
Афганцы живут наиболее просто.
Afghans live their life in the simplest way possible.

 

Похожие Запросы : теперь - живут легенды - люди живут - они живут - живут его