Перевод "термическое испарение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) термическое загрязнение | (b) Thermal pollution |
Это называется испарение. | It's called vaporization. |
Жидкость в газ испарение. | You're maybe familiar with that, we call that condensation. Whereas likewise if we vaporize it moves up to gas. |
Ваше тело пытается вскипеть. Это называется испарение. | Your blood tries to boil. It's called vaporization. |
Испарение океанов, озёр и рек образует 90 всей воды в атмосфере. | Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90 of the water in air. |
Испарение этого грязного льда высвобождает пылевые частицы, которые относятся газом от ядра. | Evaporation of this dirty ice releases dust particles, which travel with the gas away from the nucleus. |
Контакт с Термическим Лучом Подавленности проявил такие повреждения как тяжёлые ожоги и испарение. | Contact with the Thermal Discouragement Beam has displayed physical injuries such as severe burns and vaporization. |
С потеплением также возрастает риск засух даже там, где осадков не становится меньше, повышенное испарение высушивает почвы. | Drought risk also increases with warming even where rainfall does not decline, increased evaporation dries out the soils. |
С потеплением также возрастает рис засух даже там, где осадков не становится меньше, повышенное испарение высушивает почвы. | Drought risk also increases with warming even where rainfall does not decline, increased evaporation dries out the soils. |
Испарение превышало количество осадков, уровень воды в озёрах, вроде озера Чад, падал, и реки становились сухими вади. | Evaporation exceeds precipitation, the level of water in lakes like Lake Chad falls, and rivers become dry wadis. |
Солнце в зените, пик жары, максимальное испарение, появляется множество облаков, начинаются сильные ливни идеальная возможность для воспроизводства. | The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction. |
Влага, возникающая в результате дождей (или других осадков), выпадающих в бессточной области, может покинуть бассейн только через испарение или просачивание. | However, in an endorheic basin, rain (or other precipitation) that falls within it does not flow out but may only leave the drainage system by evaporation and seepage. |
84 расходной части водного баланса приходится на сток из озера по реке Свирь (в среднем 17,6 км³ в год), 16 на испарение с водной поверхности. | Most of the lake water (84 or 17.6 km³ year) outflows via a single River Svir, and the remaining 16 evaporates from the lake surface. |
Если заглянуть в него сверху, то за початком видно нечто, похожее на плотину. Мух привлекает жар испарение летучих соединений и они застревают внизу в этом контейнере. | And if you look down into it, there's this sort of dam past the spadix, flies get attracted by the heat which is boiling off volatile chemicals, little midges and they get trapped underneath in this container. |
Распыление является более быстрым и удобным методом осаждения металла, чем испарение, однако ионная бомбардировка из плазмы может вызвать поверхностные состояния или даже инвертировать тип носителей заряда на поверхности. | Sputtering is a faster and more convenient method of metal deposition than evaporation but the ion bombardment from the plasma may induce surface states or even invert the charge carrier type at the surface. |
На планете, по всей вероятности, было больше засушливых регионов, чем на Земле, но когда то на ней было достаточно воды и достаточно географической изменчивости, чтобы создать условия для жизни и предотвращать быстрое испарение. | The planet likely featured more dry regions than Earth, but once had enough water and geographical variability to host life and guard against rapid evaporation. |
Глобальное потепление увеличит испарение и сильно сократит количество осадков на 20 на Ближнем Востоке и в Северной Африке при том, что количество воды на одного человека, возможно, уменьшится вполовину к середине века в этих регионах. | Global warming will increase evaporation and severely reduce rainfalls by up to 20 in the Middle East and North Africa with the amount of water available per person possibly halved by mid century in these regions. |
Локальная температура катодного пятна чрезвычайно высока (около 15000 C), что вызывает интенсивное испарение и ионизацию в них материала катода и образование высокоскоростных (до 10 км с) потоков плазмы, распространяющихся из катодного пятна в окружающее пространство. | The localised temperature at the cathode spot is extremely high (around 15000 C), which results in a high velocity (10 km s) jet of vapourised cathode material, leaving a crater behind on the cathode surface. |
i) сократить приток воды на заливные луга, чтобы уменьшить испарение воды, которое является одной из причин ухудшения качества воды в южных районах, поскольку вода, сильно засоленная из за испарения, попадает в меженный период в реки | (i) To reduce the amount of water flowing into the water meadows in order to reduce the evaporation losses that contribute to the deterioration in water quality in the southern area resulting from the flow of water that is highly saline because of evaporation into the rivers in the low water seasons |
Похожие Запросы : испарение растворителя - испарение воды - медленное испарение - испарение влаги - солнечное испарение - испарение охладитель - испарение скорость - испарение пруд - испарение воды - испарение влаги - однократное испарение - испарение трубы - испарение катушки