Перевод "тесно взаимодействует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тесно - перевод : тесно - перевод : тесно взаимодействует - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Помимо этого, Комитет тесно взаимодействует с омбудсменом.
The Committee also cooperated closely with the Ombudsman.
Организация Объединенных Наций тесно взаимодействует с Африканским союзом и ЭКОВАС для поддержки мирного процесса.
The United Nations is working in close cooperation with the African Union and ECOWAS in support of the peace process.
ТРАФИК, сеть мониторинга торговли видами дикой флоры и фауны, тесно взаимодействует с секретариатом СИТЕС.
TRAFFIC, the wildlife trade monitoring network, works in close cooperation with the secretariat of CITES.
ЮНФПА тесно взаимодействует с сотрудничающими учреждениями в целях координации деятельности по закупке противозачаточных средств.
UNFPA works closely with cooperating agencies in order to coordinate the procurement of contraceptives.
ПРООН тесно взаимодействует с переходным парламентом с момента его образования (см. S 2004 804, раздел II).
UNDP has been working closely with the Transitional Federal Parliament since its formation (see S 2004 804, sect.
Его правительство тесно взаимодействует с УВКБ и другими гуманитарными организациями в поисках прочного урегулирования положения этих лиц.
His Government had been working closely with UNHCR and other humanitarian organizations to find lasting solutions for those persons.
Комиссия тесно взаимодействует с Группой расовых взаимоотношений правительства Гонконга, которая занимается вопросами дискриминационной практики, связанной с расой.
The Commission works closely with the Hong Kong Government Race Relation Unit, which deals with discriminatory practices relating to race.
Для решения чернобыльских проблем Республика Беларусь тесно взаимодействует с рядом международных организаций системы Организации Объединенных Наций, государствами донорами, неправительственными организациями.
In tackling the problems related to Chernobyl, Belarus cooperates closely with a number of agencies of the United Nation system, donor Governments and non governmental organizations (NGOs).
Последующие консультации проводились с Международной организацией за реформу уголовного правосудия, которая тесно взаимодействует с министерством внутренних дел в разработке соответствующего проекта.
Follow up consultations were held with Penal Reform International, which is working closely with the Home Ministry on a related project.
Среди участвующих сторон, с которыми тесно взаимодействует УВКПЧ, особую роль в деле защиты прав человека и борьбы с безнаказанностью играют правозащитники.
Among those actors with whom OHCHR works closely, human rights defenders have a special role in protecting human rights and battling impunity.
Через свои структурные подразделения это управление тесно взаимодействует с другими федеральными и провинциальными агентствами в работе по осуществлению программы обеспечения безопасности.
Through its various components, the Directorate works closely with other federal and provincial agencies to implement the safety program.
Организация взаимодействует с ДОИ.
The organization is affiliated with DPI.
Оно вообще не взаимодействует.
It doesn't interact at all.
МАГАТЭ тесно взаимодействует с Группой по обеспечению качества и безопасности медпрепаратов ВОЗ, которая занимается разработкой стандартов и подготовкой монографий для международной фармакопеи.
IAEA refers closely with the WHO Quality Assurance and Safety of Medicine group, which is charged with developing standards and monographs for international pharmacopoeia.
Кроме того, Управление авиации Танзании тесно взаимодействует с министерствами иностранных дел и обороны и национальной службой в проверке обслуживания военных и дипломатических рейсов.
The Tanzania Aviation Authority also works closely with the Ministries of Foreign Affairs and Defence and National Service in clearing military and diplomatic flight operations.
Данные для этих исследований будут получены с использованием базы данных по социальной статистике, подготовленной Статистическим отделом, который тесно взаимодействует с Отделом социального развития.
The data for these studies will be derived from the database on social statistics prepared by the Statistics Division, which works closely with the Social Development Division.
Она всегда взаимодействует с аудиторией.
She always interacts with the audience.
Он всегда взаимодействует с аудиторией.
He always interacts with the audience.
Всё каким то образом взаимодействует.
Everything reacts somehow.
Параллельно с этим Сингапур тесно взаимодействует со своими партнерами из Юго Восточной Азии в таких областях, как обмен разведывательными данными и подготовка антитеррористических кадров.
In addition, Singapore had been working closely with its partners in South East Asia on areas such as intelligence sharing and counter terrorism training.
Министерство юстиции тесно взаимодействует с коллегиями адвокатов, с тем чтобы обеспечить присутствие адвоката в данном полицейском участке в течение двух часов после поступления соответствующей просьбы.
The Ministry of Justice worked in close cooperation with lawyers' associations to ensure that a lawyer was present at the police station in question within two hours of a request for counsel being made.
127. На международном уровне МОТ тесно взаимодействует с секретариатом Конференции в связи с техническим участием МОТ в составлении готовящихся в настоящее время докладов и документов.
At the international level, the ILO has been working closely with the Conference secretariat in connection with ILO technical inputs to reports and documents currently under preparation.
Не упуская из виду главную задачу содействия долгосрочному развитию, ЮНКТАД тесно взаимодействует с ПА и международными партнерами в деле необратимого формирования институциональных основ будущего палестинского государства.
While not losing sight of the core challenge of contributing to long term development, UNCTAD is working closely with the PA and international partners to establish the irreversible institutional facts on the ground of the future Palestinian State.
Подразделение тесно взаимодействует с начальником воздушных перевозок, который планирует движение авиационного транспорта и обеспечивает эффективное использование транспортного парка Миссии в различных местах, где располагаются подразделения Миссии.
The unit works closely with the Chief Air Service Officer, who schedules movement of aircraft and ensures effective utilization of the Mission apos s fleet among the various locations of the Mission apos s units.
Тесно
Closely
В процессе осуществления своего мандата Специальный докладчик тесно взаимодействует со страновой группой Организации Объединенных Наций, другими учреждениями Организации Объединенных Наций и Специальным посланником Генерального секретаря по Мьянме.
In implementing his mandate, the Special Rapporteur collaborates closely with the United Nations country team, other United Nations agencies and the Special Envoy of the Secretary General for Myanmar.
В контексте своей Программы по Ираку Управление тесно взаимодействует с Целевым фондом по Ираку Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, чтобы обеспечить скоординированное осуществление проектных мероприятий.
Within the context of its Iraq Programme, the Office works closely with the United Nations Development Group Iraq Trust Fund in order to ensure coordination in the implementation of project activities.
На севере Уганды Управление тесно взаимодействует с правительством в целях решения гуманитарных проблем, обусловленных противоправными действиями со стороны Армии сопротивления Бога , похищениями детей и перемещением миллионов людей.
In northern Uganda, the Office was collaborating closely with the Government to address the humanitarian problems caused by the atrocities committed by the Lord's Resistance Army, the kidnapping of children and the displacement of millions of people.
Том хорошо взаимодействует с партнёрами по команде.
Tom is a good team player.
TFRC взаимодействует с белками GABARAP и HFE.
Interactions TFRC has been shown to interact with GABARAP and HFE.
Она успешно взаимодействует с иммунологами в больнице.
She communicates well with the immunologists at the hospital.
Давайте представим, как биология взаимодействует с энергией.
We're going to start thinking about biology entering energy.
Дети Голубчука утверждают, что он с ними взаимодействует.
Golubchuk s children argue that he interacts with them.
ПАДИС также взаимодействует с другими специализированными организациями ЛАГ.
PADIS also interacts with other specialized organizations of LAS.
Окончание нерва, окончание аксона, взаимодействует с целью нерва.
The end of the nerve, the end of the axon, communicates with the nerve's target.
Она взаимодействует с вашим IM . И вам нужно
It interoperates with all your IM. And you gotta picture of a 16 year old like, What?
И так взаимодействует с той же группой изображений.
And so interacting with the same kind of imagery.
Право, тесно.
'Really, there's not room!
Здесь тесно!
Tight in here!
Интересно, что Кирилл Гринченко, пресс секретарь группы МедиаГвардия , которая тесно взаимодействует с молодёжным крылом российской правящей партии, слово в слово повторил комментарий Ампелонского в своей заметке на странице группы ВКонтакте .
Interestingly, Kirill Grinchenko, the spokesman for MediaGuard, a group connected to the youth wing of the ruling United Russia party, repeated Ampelonsky's comments almost word for word in a press statement republished on the group's Vkontakte page.
Учитывая свой мандат как координационного центра по разработке Библиотеки бизнес концепций ГТД, ГТД 17, кроме того, также ведет работу и тесно взаимодействует с ГСИ, ГПТ и ГММ в рамках Форума.
Examples are GS.1, SWIFT, OAGi, OASIS UBL, EUROFER and ebXML Asia.
В области технической помощи Отдел по оказанию помощи в проведении выборов по прежнему тесно взаимодействует с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Департаментом по поддержке развития и управленческому обслуживанию.
In the field of technical assistance, the Electoral Assistance Division continues to work closely with the United Nations Development Programme (UNDP) and the Department for Development Support and Management Services.
DNMT3L взаимодействует с DNMT3a и DNMT3b в клеточном ядре.
DNMT3L interacts with DNMT3a and DNMT3b and co localized in the nucleus.
S1PR1 взаимодействует с 5 HT1A рецептором, GNAI1 и GNAI3.
Interactions S1PR1 has been shown to interact with 5 HT1A receptor, GNAI1, and GNAI3.
Должно быть что то, что непосредственно взаимодействует с людьми.
You have to have something that actually interacts with people.

 

Похожие Запросы : взаимодействует с - Взаимодействует с - взаимодействует с - взаимодействует с - взаимодействует непосредственно с - активно взаимодействует с - он взаимодействует с - что взаимодействует с - он взаимодействует с - активно взаимодействует с - тесно связаны - тесно связаны