Перевод "тлеющие глаза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
глаза - перевод : Глаза - перевод : глаза - перевод : тлеющие глаза - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я видел сделанные из него салфетки, тлеющие в каминах на банкетах | I have seen napkins made of it glowing on the hearths at banquets |
Другие это тлеющие гиганты, пустынные и безжизненные. Настоящее убежище для пиратов. | Others, smouldering giants, rugged and austere home to pirates, |
Тлеющие огни Гуджарата предоставляют Индийским политикам возможность сделать так, как предлагает Сен. | His sentiments remain relevant for today's India. |
Тлеющие обломки аптеки в Вайкики после атаки японских самолетов, 7 декабря 1941 года | Salvage work continuing on the sunken battleship USS Arizona in Pearl Harbor, 25 Feb 1942. From Pearl Harbor Archive https t.co gHMf6Iv7HV pic.twitter.com Be9RWAH6DB Hidenori Watanave ( hwtnv) November 21, 2016 |
Глаза мои, глаза! | My eyes, my eyes! |
Глаза в глаза. | Like this. Breath out |
А глаза глаза такие большие! | Eyes, big like this. |
Пылающие и тлеющие конфликты являют собой угрозу миру и порождают риски применения ядерного оружия в регионах, которые им обладают. | Active and festering conflicts are a threat to peace and pose risks of the use of nuclear weapons in the regions which possess them. |
Глаза | Eyebrows |
Глаза. | The eyes. |
Глаза. | Eyes. |
Глаза. | And the eyes. The eyes! |
Нарисуйте глаза нестераемым чёрным фломастером. нарисуйте глаза | Use a permanent black marker to draw the eyes. (birds chirping) |
Я ответил Посмотри на глаза. Это твои глаза . | I said, Look at the eyes. They're your eyes. |
Посмотри мне в глаза. Посмотри мне в глаза. | Look into my eyes, look into my eyes! |
Закрой глаза . | Close your eyes. |
Открой глаза. | Open your eyes. |
Откройте глаза. | Open your eyes. |
Закрой глаза. | Shut your eyes. |
Закрой глаза. | Cover your eyes. |
Закройте глаза. | Shut your eyes. |
Закройте глаза. | Cover your eyes. |
Вытри глаза. | Wipe your eyes. |
Глаза жжёт. | My eyes are burning. |
Прикрой глаза. | Cover your eyes. |
Прикройте глаза. | Cover your eyes. |
Вытрите глаза. | Wipe your eyes. |
Глаза небольшие. | R. Soc. |
Глаза белые. | The eyes are white. |
Глаза голые. | and O. Kukal. |
Глаза коричневые. | The eyes are brown. |
Глаза маленькие. | Eyes are small. |
Глаза маленькие. | The eyes are small. |
глаза потупятся. | Eyes be lowered in submission. |
глаза потупятся. | Unable to lift their gaze. |
глаза потупятся. | and their eyes shall be humbled. |
глаза потупятся. | Their looks will be downcast. |
глаза потупятся. | Their eyes cast down. |
глаза потупятся. | Their sights downcast. |
глаза потупятся. | and their eyes shall be downcast with dread. |
глаза потупятся. | While eyes are downcast |
Безумные глаза | Crazy Eyes |
Кошачьи глаза | Cat's Eyes |
Открой глаза. | You are here to wake up. |
Вот глаза. | Now we lock the end. |
Похожие Запросы : тлеющие угли - глаза глаза сэр - закрыть глаза - сверкающие глаза - узкие глаза - слезящиеся глаза - опухшие глаза - глаза расширились - крест глаза - глаза вверх - пронзительные глаза