Перевод "товарищ по плаванию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

товарищ - перевод : товарищ по плаванию - перевод : по - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том чемпион по плаванию.
Tom is a swimming champion.
Том работает инструктором по плаванию.
Tom works as a sailing instructor.
Том состоит в школьной команде по плаванию.
Tom is on the swim team at school.
Моя мать когда то была чемпионкой по плаванию.
My mother was once a champion swimmer.
Том никогда не записывался на занятия по плаванию.
Tom never signed up for swimming lessons.
Как ты можешь быть в команде по плаванию?
Could you even be on a swim team?
Пётр Михалыч, а на соревнование по плаванию приедите?
Peter, are you coming to our swimming competition?
Товарищ не товарищ...
You bastard.
Распределение медалей по странам Таблица включает медали по плаванию и прыжкам в воду (с 1926 года), синхронному плаванию (с 1974 года), плаванию на открытой воде (с 1993 года), водному поло (с 1926 по 1997 год).
Women were first allowed to participate at the second Championships in 1927 Medal table (1926 2014) Note The table includes medals won in swimming (since 1926), diving (since 1926), synchronized swimming (since 1974), open water swimming (since 1993) and water polo since 1926 until and including 1997 when the discipline was part of the event.
Они разместили на Youtube видеоролик с уроком по плаванию
They shared a swimming instruction video on YouTube
В 18 лет она выиграла чемпионат ЮАР по плаванию.
Over the years she has won several national titles.
Была еще мадам Лора и ее тренер по плаванию.
There was Madame Laura and the swimming coach.
Товарищ Тимофеев! Товарищ Тимофеев!
Comrade Timofeev!
Вы не особенно то улыбаетесь во время тренировок по плаванию.
And when you're training for this sport, you are not smiling.
Это мой товарищ по команде, Доннаван.
This is my teammate, Donnavan.
Это мой товарищ по команде, Том.
This is my teammate, Tom.
На верхней картинке неправильно, и этому обыкновенно учат тренеры по плаванию,
Incorrect, above, which is what almost every swimming coach will teach you.
Товарищ.
Italica.
Товарищ!
Comrade!
Товарищ.
Comrade.
Товарищ?
Comrade?
Товарищ.
Comrade.
Товарищ...
Comrade...
Похоже, мир готов к счастливому плаванию.
The world seems set for smooth sailing.
Все это мешало его нормальному плаванию.
All this has obstructed its normal shipping operations.
Товарищ Ли Джэ Ха... я не товарищ.
Comrade Lee Jae Ha... I already said that I'm not your comrade.
Товарищ Сато стреляет из лука по выходным.
Mr. Sato practices archery on weekends.
Соревнования по плаванию на летних Олимпийских играх 1908 прошли с 13 по 25 июля.
The competitions were held from Monday, July 13, 1908 to Saturday, July 25, 1908.
Надпись на карикатуре гласит Угадай, кто из них не чемпион по плаванию?
'Which of these three swimmers hasn't been a champion swimmer? pic.twitter.com k36UwCyaWg A common lawyer ( acommonlawyer) September 16, 2015
Очаровательный товарищ.
Charming comrades.
Товарищ капитан...
Captain...
Товарищ редактор?
Comrade Editor?
Товарищ Дронов.
Comrade Dronov?
Товарищ Ефимов!
Comrade Efimov!
Товарищ Дубок!
Comrade Dubok!
Товарищ Колесников?
I had to come back.
Товарищ Максим?
Comrade Maxim?
Товарищ Карташов!
Comrade Kartashov!
Товарищ Карташов?
Comrade Kartashov?
Товарищ Шахов!
Comrade Shakhov.
Товарищ Карташов...
Comrade Kartashov,
Товарищ Боровский...
Comrade Borovsky,
Товарищ Шахов...
Comrade Shakhov and our guest
Товарищ Сизов?
Are you Comrade Sizov?
Товарищ дежурный!
Comrade on Duty!

 

Похожие Запросы : тренер по плаванию - инструктор по плаванию - соревнования по плаванию - товарищ по оружию - товарищ по команде - обучения плаванию - школьный товарищ - Старый товарищ - бывший товарищ по команде - непригодный к плаванию - мой старый товарищ - военное время товарищ