Перевод "тонкость чувств" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тонкость - перевод : тонкость - перевод : тонкость - перевод : тонкость - перевод : тонкость - перевод : тонкость - перевод : чувств - перевод : тонкость - перевод : тонкость чувств - перевод :
ключевые слова : Senses Emotions Feelings Sense Feeling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Свобода для чувств или свобода от чувств?
Freedom for the senses, or freedom from the senses?
Обзор чувств.
Overview of Senses
Теперь еще одна тонкость о градиентном спуске касающаяся уточнения theta0 и theta1.
Now there's one more subtlety about gradient descent which is, in gradient descent, we're going to update theta0 and theta1.
В угнетателя чувств?
A repressor of feelings?
Никаких собственнических чувств.
So no ego problems.
Я лишусь чувств.
I shall faint.
За эту то тонкость понимания, за эту деликатность и любила Левина Дарья Александровна.
It was for his quick perception and delicacy of feeling that Dolly liked him.
Чтобы они увидели, что для этого требуется тонкость ума, не просто безадресная любвеобильность.
And also see that it demands acute intelligence, not just a gooey feeling.
Серебро высокого качества закалили и придали ему форму морского веера, подчёркивающую тонкость работы.
High quality silver has been tempered and shaped into a sea fan the flowing lines a testament to its fine craftsmanship
Имея один корень со словом анестезия , отсутствие чувств синестезия означает объединение чувств.
Sharing the same root with anesthesia, meaning no sensation, synesthesia means joined sensation.
Музыка это язык чувств.
Music is the language of emotions.
Не показывай своих чувств.
Don't let your feelings show.
У меня нет чувств.
I have no feelings.
Это не касается чувств.
That does not hold for emotions.
И пережили массу чувств.
And this outpouring came.
Музыка это язык чувств.
Music is the language of emotions.
Знание происходит от чувств.
Knowledge comes from the senses.
обнажить неустойчивость наших чувств .
to demonstrate the fragility of our senses.
Свобода для от чувств
Freedom For From the Senses
Но выше чувств ум .
But above the senses is the mind.
Простой обман органов чувств.
This is an easy sell.
Участвуют все виды чувств.
All the senses are involved.
Одно из шести чувств.
One of six senses.
Наслаждение для всех чувств
An experience for all the senses
Любовь сильнейшее из чувств
Love sets our thoughts in flight.
Мы хозяева наших чувств.
One decide one's emotions.
Это называется недостатком чувств.
I would call it wanting in feeling.
Ни потолка, ни чувств.
A watch? A submarine?
В этом и тонкость всех этих инструментов как превратить игру в усилитель воображения игрока?
So that's kind of what these tools are about, are how do we make the game play the player's imagination amplifier?
В этом и тонкость всех этих инструментов как превратить игру в усилитель воображения игрока?
So that's kind of what these tools are about. How do we make the gameplay, you know, basically the player's imagination amplifier?
у него нет чувств ...пока.
It doesn't have feelings ... yet.
Это некоторые из таких чувств.
These are some of those feelings.
Словами не передать моих чувств.
Words cannot convey my feelings.
Зрение одно из пяти чувств.
Sight is one of the five senses.
Обоняние одно из пяти чувств.
Smell is one of the five senses.
Он не показывает своих чувств.
He doesn't show his feelings.
Я не понимаю своих чувств.
I don't understand my feelings.
Она в курсе его чувств?
Does she know how he feels about her?
Все знание происходит от чувств.
All knowledge derives from the senses.
Все происходит, органы чувств работают...
Everything is happening, senses are functioning.
Ты не знаешь моих чувств.
You don't know my feelings.
Даже от каких то чувств.
Even feeling.
У тебя даже чувств нет.
You don't even have feelings.
Ты не понимаешь моих чувств.
You can't understand how I feel.
Ты убежала от своих чувств...
I think you feel in love once, got hurt,

 

Похожие Запросы : тонкость фильтрации - тонкость помола - техническая тонкость - Блейн тонкость - тонкость фильтрации - Тонкость помола