Translation of "delicacy of feeling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delicacy - translation : Delicacy of feeling - translation : Feeling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was for his quick perception and delicacy of feeling that Dolly liked him. | За эту то тонкость понимания, за эту деликатность и любила Левина Дарья Александровна. |
There's such a sense of delicacy here. | Здесь возникает чувство изысканности. |
Mary is lacking in delicacy. | Мэри не хватает деликатности. |
She is herself the very soul of delicacy. | Она сама очень душа деликатесом. |
She is herself the very soul of delicacy. | Вы можете знать строгие принципы ее семьи. Она сама очень душа деликатеса. |
Gentlemen, this is a matter of some delicacy. | Господа, тут личная драма. |
Blowfish is a delicacy in Japan. | Фугу считается деликатесом в Японии. |
Hokkaido Crab, which is a local delicacy | Хоккайдо, считающегося местным деликатесом. |
Stella merely suffers with a general delicacy. | У Стеллы просто общее недомогание. |
try a cepelinas, a type of dumpling and local delicacy | посети квартал артистов самопровозглашённую республику Ужупис |
To be like the others is the delicacy of glory. | Быть как все редкая возможность для звезды. |
In fact, we have delicacy that's very much like this grasshopper shrimps, a delicacy being sold at a high price. | Фактически у нас уже есть деликатесы, очень похожие на кузнечиков, креветки деликатес, и очень дорогой. |
In fact, we have delicacy that's very much like this grasshopper shrimps, a delicacy being sold at a high price. | Фактически у нас уже есть деликатесы, очень похожие на кузнечиков, креветки деликатес, и очень дорогой. |
Fried spiders are a regional delicacy in Cambodia. | Жареные пауки местный деликатес в Камбодже. |
There is a delicacy and a sensitivity here. | (М) В нем ощущается чувствительность и хрупкость. |
In many cultures, different types of brain are considered a delicacy. | Во многих культурах различные виды мозгов считаются деликатесом. |
At that price, they really are a super delicacy. | По цене получается, что это суперделикатес. |
Locals believe the delicacy gives eaters strength and energy. | Местные жители верят, что деликатес придает тем, кто его ест, силы и энергию. |
Kim Jong il also gave his colleague two tons of delicacy matsutake mushrooms. | Также Ким Чен Ын передал своему коллеге две тонны деликатесных грибов мацутакэ. |
Shahi Jilapi (fried swirls of dough soaked in sugar water), a famous sweet delicacy of Dhaka. | Шахи Жилапи (спирали жареного теста, вымоченные в сахарной воде) знаменитый деликатес Дакки. |
It's a matter of feeling, you know how feeling grows? | Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство? |
Levin was grateful to him for his delicacy and was very glad of his visit. | Левин был ему благодарен за его деликатность и был очень рад гостю. |
A true delicacy is then a tasting session of unfiltered beer, tapped from oak barrels. | Незабываемое удовольствие вам доставить дегустация нефильтрованного пива из дубовых бочек. |
'How can an intelligent woman with any delicacy so humiliate a sister?' | Как умная, деликатная женщина могла так унижать сестру! |
It's a delicacy mixed with the world's best samgyetang and chopped noodles. | Это деликатная смесь с лучшим в мире самгетаном lt i gt (куриный суп с женьшенем, рисом, чесноком и плодами жожоба) lt i gt и рубленной лапшой. |
there's kind of delicacy a kind of elegance that those are figures that are almost paper thin | Фигуры (М) на их полотнах элегантные и тонкие, словно бумажные. |
The feeling of safety is part of the feeling of health, especially of mental health | Чувство защищенности это часть ощущения здоровья, особенно психического здоровья |
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before. | Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете. |
Abalone is a shellfish, the meat of which is considered a delicacy in certain parts of the world. | Морское ушко это моллюск, мясо которого считается деликатесом в некоторых странах мира. |
Now, when I speak of God, it's a feeling, a deep feeling within. | Сейчас, когда я говорю о Боге, есть чувство, глубокое чувство внутри. |
Pepper Mango , a beloved Trinbagonian preserved fruit delicacy that was inspired by the Chinese . | Перченое манго китайский деликатес, консервированные фрукты, которые очень любят жители Тринидада и Тобаго. |
I'm feeling kind of strange. | Я как то странно себя чувствую. |
A feeling of insecurity maybe. | Не возникнет ли чувство незащищенности, скажем? |
I ignored it, and went on combating what I assumed to be the scruples of an exaggerated delicacy. | Я проигнорировал это и продолжал борьбу, что я считать угрызений совести из преувеличенной деликатности. |
Can we get the same feeling that all of you are feeling here today? | Сможем ли мы создать такую же атмосферу, как здесь сейчас? |
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling? | Так, если чувство возникает, можем ли мы позволить ему возникнуть без интерпретации самого чувства? |
When you've got a feeling you've got a feeling. | Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. |
Are you feeling well? Isabel, are you feeling well? | Изабелла, Вы себя плохо чувствуете? |
Feeling hurt. | Кто как чувствует боль |
Feeling confused. | Чувствую замешательство. |
Feeling good? | Вы в порядке? |
Even feeling. | Даже от каких то чувств. |
Feeling ill? | Ты не заболел? |
That feeling. | Это чувство. |
Feeling tough? | Дурно? |
Related searches : With Delicacy - Sweet Delicacy - Feeling Of Movement - Feeling Of Anticipation - Feeling Of Privacy - Feeling Of Resentment - Feeling Of Exclusion - Feeling Of Joy - Feeling Of Insecurity - Feeling Of Excitement - Capable Of Feeling - Feeling Of Malaise