Перевод "торговые отношения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отношения - перевод : торговые отношения - перевод : торговые отношения - перевод : торговые отношения - перевод : торговые отношения - перевод : торговые отношения - перевод : отношения - перевод : отношения - перевод : отношения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Международные торговые отношения также несправедливы. | Global trade relations are also unfair. |
Торговые отношения являются еще одним важным рычагом. | Trade relations provide another all important lever. |
4. Уругвайский раунд и международные торговые отношения | 4. The Uruguay Round and international trade relations |
Торговые отношения, которые были прерваны войной, вновь активизировались. | Trading relationships that had been interrupted by war were revitalized. |
Торговые отношения создают взаимозависимость и взаимную выгоду между сторонами. | With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. |
Эти изменения существенно повлияли на торговые отношения Мексики с США. | These changes have also had a severe impact on Mexico s trade with the US. |
4. Уругвайский раунд и международные торговые отношения 18 22 7 | 4. The Uruguay Round and international trade relations . 18 22 7 |
И он попытался наладить более близкие торговые отношения и транспортные связи. | And he has sought to forge closer trade and transport links. |
Он является прямым вызовом прерогативе суверенных государств свободно устанавливать свои торговые отношения. | It serves as a direct challenge to the prerogative of sovereign States to conduct their commercial relations freely. |
После успешного проведения операции Кактус , торговые отношения между Индией и Мальдивы значительно расширились. | Commercial relations Since the success of Operation Cactus, the relations between India and Maldives have expanded significantly. |
Эти векторы и стрелки изображают усиливающиеся торговые отношения Китая с каждой страной региона. | These vectors and arrows represent ever stronger trade relationships that China has with every country in the region. |
А торговые отношения это ещё один важный стимул для отказа от применения силы. | And trade is another important incentive against violence. |
Они поддерживали торговые отношения с салишами и племенами, проживавшими в средней части реки Колумбия. | The Nez Perce also were involved in trade with the Flathead tribe to the north and other middle Columbia River tribes. |
Закон Торричелли запрещает отделениям американских компаний в третьих странах поддерживать торговые отношения с Кубой. | The Torricelli Act prohibits United States subsidiaries in third countries from engaging in trade with Cuba. |
Завоевания и развивающиеся торговые отношения способствовали появлению первых миграционных потоков и созданию первых общин меньшинств. | Conquest and growing trade relationships had set in motion early migratory flows, thus creating the first minority populations. |
1. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии поддерживает нормальные дипломатические и торговые отношения с Кубой. | 1. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland enjoys normal diplomatic and trade relations with Cuba. |
Гватемала считает, что торговые отношения между государствами должны основываться на свободном обмене товарами и услугами. | Guatemala takes the view that trading relations among States need to be based on the free exchange of goods and services. |
Вам надо будет выступить с той же речью, что в прошлый понедельник. Про торговые отношения? | Laying of cornerstone, same speech as last Monday. |
Адмирал путешествовал по приказу китайского императора, чтобы наладить торговые отношения со странами к западу от Китая. | The admiral travelled on the order of the Chinese Emperor to establish trade relations with countries west of China. |
компании стремятся торговать главным образом с европейскими партнерами, они готовы развивать торговые отношения со всеми странами. | Though Czech companies sought to trade mainly with European partners, they were prepared to develop trade relations with all countries. |
Торговые | 3 Traffic management (TM) |
В их число входит ряд крупных стран, включая Индию, поддерживавших широкие торговые отношения с бывшим Советским Союзом. | Among them were a number of large countries, including India, with a substantial trade relationship with the former Soviet Union. |
Кроме того, Малайзия также поощряла экономические и торговые отношения с частным сектором Южной Африки, играющим основную роль. | In addition, Malaysia has encouraged economic and trade relations with South Africa, with the private sector playing a major role. |
Наше международное экономическое сотрудничество и торговые отношения, а также иностранные инвестиции в нашей стране получают быстрое развитие. | Our international economic cooperation and trade relations and foreign investment in our country have grown rapidly. |
Мисс Земля Южной Африки полуфиналистка 2015 года конкурса Я африканка подчеркнула необходимость поддерживать торговые отношения между странами Африки | Miss Earth SA a semi finalist in the 2015 I Am an African contest emphasised the need to maintain trade relations between African countries |
Если это двусторонняя проблема, то почему Соединенные Штаты принимают законодательства за другие страны, имеющие торговые отношения с Кубой? | If it is a bilateral issue, why then is the United States legislating on behalf of other countries that are engaging in trade with Cuba? |
Нигер исходил из желания развивать политические, экономические и торговые отношения со всеми странами, которые ценят мир и свободу. | It had acted out of a desire to develop political, economic and trade relations with all countries that valued peace and freedom. |
Торговые должности. | Trade posts. |
Торговые издержки | Control of selling expenses |
Торговые места | Pitches |
Есть признание того, что торговые отношения США и Китая необходимо заново сбалансировать, однако имеется немного идей, как это сделать. | There is acknowledgement that the US China trade relationship needs to be rebalanced, but little imagination on how to proceed. nbsp |
Двусторонняя правовая база, определяющая политические, экономические и торговые отношения между Европейским Сообществом и странами Восточной Европы и Центральной Азии. | Bilateral legal frameworks setting out the political, economic and trade relationship between the European Community and third countries of Eastern Europe and Central Asia. |
уважении демократических принципов и прав человека, в которой определяются политические, экономические и торговые отношения между Европейским Сообществом и странамипартнерами. | principles and human rights, setting out the political, economic and trade relation ship between the European Community and its Partner Countries. |
С 2006 года торговые отношения между двумя странами увеличились в четыре раза, достигая около 100 миллиардов долларов в этом году. | Since 2006, bilateral trade has quadrupled, reaching roughly 100 billion this year. |
1. Торговые ярмарки | 1. Trade fairs |
Торговые операции, закупки | Commercial, procurement and |
С. Торговые льготы | C. Trade concessions |
Снова торговые секреты. | Trade secrets again. |
Торговые палаты, банки. | Targets SMEs, export companies, business development agencies, leagues of entrepreneurs, Chambers of commerce, banks. |
На протяжении этого года число стран, отменявших санкции и или устанавливавших консульские, дипломатические и торговые отношения с Южной Африкой, неуклонно увеличивалось. | The number of countries lifting sanctions and or establishing consular, diplomatic or trade relations with South Africa increased steadily during the course of the year. |
Однако ни одна страна не имеет права запрещать другим осуществлять законные экономические и торговые отношения со странами, которые ей не нравятся. | But no country has a right to prevent others from engaging in lawful economic and commercial relations with countries that it does not like. |
4. Торговые операции, за | 4. Commercial, procurement |
4. Многосторонние торговые соглашения | 4. Multilateral trade arrangements |
5. Региональные торговые инициативы | 5. Regional trade initiatives |
Торговые стены начали рушиться. | Trade walls began to come tumbling down. |
Похожие Запросы : внешние торговые отношения - установить торговые отношения - нормальные торговые отношения - торговые отношения со СМИ - торговые примечания - торговые издержки