Перевод "торможение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
торможение - перевод : торможение - перевод : торможение - перевод : торможение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рекуперативное торможение | Regenerative Braking |
ПРАВИЛА 13 И 13 Н (Торможение) | REGULATIONS Nos. 13 AND 13 H (Braking) |
Вместе эти действия вызывают чрезмерное торможение таламуса. | Together these actions cause excessive inhibition of the thalamus. |
Он останавливается, резко тормозит, полное торможение на оживлённом шоссе! | This guy is stopping, dead stop, dead stop on the highway. |
Моя история началась в первом классе, когда мне был поставлен диагноз психическое торможение. | My story began in Grade 1, and in Grade 1 I was identified as having a mental block. |
С ручным пультом достаточно просто контролировать ускорение, торможение, ехать и тормозить задним ходом. | You have a hand held remote, so you can pretty easily control acceleration, braking, go in reverse if you like, also have braking. |
Конечно, реальное торможение будет гораздо слабее, поскольку увеличение налогов и снижение расходов будут гораздо умереннее. | Of course, the drag will be much smaller, as tax increases and spending cuts will be much milder. |
Более того, торможение являлось желательным, поскольку быстрый экономический рост достиг пределов нагрузки на окружающую среду. | It was also desirable, because rapid growth was hitting environmental limits. |
Парашют был отстёгнут на высоте 50 км, и спускаемый аппарат продолжил спуск, используя аэродинамическое торможение. | At an altitude of about 50 km the parachute was released and simple airbraking was used the rest of the way to the surface. |
Следовательно, все действия должны быть направлены на стимулирование, а не торможение, более быстрого появления всходов. | All operations should be to encourage rapid establishment, not detract from it. This should be considered at all times. |
Это потребовало разработки биопроб, которые позволили бы нам наблюдать торможение роста кровеносных сосудов в присутствии опухоли. | This required developing a bioassay that would enable us to observe the inhibition of blood vessel growth in the presence of tumors. |
Борьба президента Си Цзиньпина с коррупцией имеет побочный эффект замедление процесса принятия решений и торможение новых проектов. | And President Xi Jinping s crackdown on corruption has had the side effect of delaying decision making and inhibiting new projects. |
Жесткая бюджетная экономия усугубила воздействие сокращения доли заемных средств, оказывая прямое и косвенное торможение на экономический рост. | Fiscal austerity has exacerbated the impact of deleveraging by exerting a direct and indirect drag on growth. |
Есть здесь и адаптивное освещение, и предупреждение о сходе с полосы, и мониторинг мертвых зон, и безопасное торможение. | It also includes adaptive lighting, lane departure warning, blind spot monitoring, and safety breaking. |
ii) торможение процесса развития в результате сокращения объема поступлений, отчисляемых в государственный бюджет в связи с производством этих четырех металлов | (ii) lack of development as a result of reduced government revenues from the four metals |
Желательно, чтобы значимые молодежные обмены были взаимными, однако торможение молодежных обменов из за формального требования обязательной их взаимности не принесет никакой пользы. | It is desirable that youth exchanges be reciprocal, but to impede meaningful one way youth exchanges through formal demands for reciprocity is not useful. |
В течении всего периода мирных переговоров, проводимых при посредничестве международных структур, позиция и заявления руководства государства оккупанта были направлены лишь на торможение и усложнение процесса урегулирования. | During the years of peace talks mediated by international institutions, the behaviour and statements of the leadership of Armenia have led the peace process to a difficult situation. |
Это торможение было неизбежным, по мере того как Китай выбирался из ситуации крайней нищеты и технологической отсталости и становился страной со средними доходами, опирающейся на внешнюю торговлю и потребительские расходы. | This deceleration was inevitable as China advanced from extreme poverty and technological backwardness to become a middle income economy powered by external trade and consumer spending. |
В третьих, в 2013 г. торможение экономического роста из за появления налогово бюджетной скалы составит 4,5 от ВВП, если всем снижениям налогов и социальным платежам позволить выдохнуться и инициировать драконовское сокращение расходов. | Third, the fiscal cliff would amount to a 4.5 of GDP drag on growth in 2013 if all tax cuts and transfer payments were allowed to expire and draconian spending cuts were triggered. Of course, the drag will be much smaller, as tax increases and spending cuts will be much milder. |
В третьих, в 2013 г. торможение экономического роста из за появления налогово бюджетной скалы составит 4,5 от ВВП, если всем снижениям налогов и социальным платежам позволить выдохнуться и инициировать драконовское сокращение расходов. | Third, the fiscal cliff would amount to a 4.5 of GDP drag on growth in 2013 if all tax cuts and transfer payments were allowed to expire and draconian spending cuts were triggered. |
Во вторых, используя свои двигатели и внося незначительные изменения в высоту перицентра, MRO поддерживал атмосферное торможение в течение 445 витков вокруг планеты (около 5 земных месяцев), чтобы уменьшить апоцентр орбиты до 450 километров. | Second, while using its thrusters to make minor corrections to its periapsis altitude, MRO maintained aerobraking altitude for 445 planetary orbits (about 5 Earth months) to reduce the apoapsis of the orbit to . |
), адаптация (Gibson, 1937), исчезновение (Hilgard and Marquis, 1940), насыщение (Kohler and Wallach, 1940), реактивное торможение (Hull, 19113 sic ), стимул насыщения (Glanzer, 1953), реминисценция (Eysenck, 1956), словесное насыщение (Smith and Raygor, 1956) и словесное преобразование (Warren, 1961b). | ), adaptation (Gibson, 1937), extinction (Hilgard and Marquis, 1940), satiation (Kohler and Wallach, 1940), reactive inhibition (Hull, 1913 ), stimulus satiation (Glanzer, 1953), reminiscence (Eysenck, 1956), verbal satiation (Smith and Raygor, 1956), and verbal transformation (Warren, 1961b). |
Похожие Запросы : жесткое торможение - взаимное торможение - социальное торможение - автоматическое торможение - латеральное торможение - теряют торможение - постоянное торможение - торможение двигателя - автономное торможение - внезапное торможение - мокрое торможение