Перевод "точно в полдень" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

точно - перевод : полдень - перевод : точно - перевод : полдень - перевод : полдень - перевод : точно в полдень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Деньги должны быть завтра в Первом Национальном банке точно в полдень.
You have the money at the first national bank tomorrow at exactly 12 noon.
Обед в полдень.
Lunch is at noon.
Высота в полдень
Altitude at noon
Завтра в полдень.
Tomorrow noon.
Суббота, в полдень .
Saturday noon.
В тот полдень.
The other afternoon.
Полдень
Noon
Полдень
Noon
Полдень.
A little past noon.
Колокол звонит в полдень.
The bell rings at noon.
Я обедаю в полдень.
I have lunch at noon.
Мы пообедали в полдень.
We had lunch at noon.
Я перезвоню в полдень.
I'll ring back at midday.
Он приходит в полдень.
He comes at noon.
Он придёт в полдень.
He'll come at noon.
Будь там в полдень.
Be there at noon.
Будьте там в полдень.
Be there at noon.
Мероприятие начинается в полдень.
The event starts at noon.
Я проснулся в полдень.
I woke up at noon.
Приходи завтра в полдень.
Come around about noon tomorrow...
Гараж открывается в полдень.
The garage opens at noon.
В полдень поет малиновка,
The robin sings in the day
Я заскочу в полдень.
I'll pick you up at noon.
Почти полдень
Almost noon
Уже полдень.
It's way past noon now.
Том должен явиться в полдень.
Tom is due to come at noon.
Мы обычно обедаем в полдень.
We usually have lunch at noon.
Мы перестали работать в полдень.
We stopped working at noon.
Она появилась примерно в полдень.
She made her appearance around noon.
Поезд должен быть в полдень.
The train is due at noon.
Сегодня в полдень смолкнет канонада.
At noon today the cannons will fall silent.
Первое в полдень про API.
Um, the first one at noon is about, um, the APl.
Вы уезжаете завтра в полдень?
You're leaving at noon tomorrow?
Он будет готов в полдень.
It's ordered for noon.
Следующая лекция в полдень вторника.
Next lecture at half past Tuesday.
Я добрался туда в полдень.
What? I fell asleep waiting.
Ты уже пъян в полдень?
It's noon and you are already drunk?
Я прибыл в Токио в полдень.
I arrived in Tokyo at noon.
Я прибыла в Токио в полдень.
I arrived in Tokyo at noon.
Встретимся здесь в воскресенье, в полдень.
It's a date then. I'll meet you here Saturday at noon?
Был почти полдень.
It was nearly noon.
Полдень. Мужчины обедают.
It is midday. The men are eating lunch.
Сейчас почти полдень.
It's almost noon.
Стоит жаркий полдень.
Always grey
Мы начали нашу работу в полдень.
We began our work at noon.

 

Похожие Запросы : в полдень - в полдень - в полдень - в полдень - завтра в полдень - четверг в полдень - в полдень сегодня - сегодня в полдень - примерно в полдень - Пятница в полдень - понедельник в полдень