Перевод "традиционные виды топлива" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

виды - перевод : виды - перевод : виды - перевод : традиционные виды топлива - перевод : топлива - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

признавать и уважать традиционные права землевладения и традиционные виды занятий коренного населения.
Recognize and respect the traditional land rights and traditional occupations of indigenous people.
а) Твердые виды топлива и минералы
(a) Solid Fuels and Minerals
Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива.
People who sell us fossil fuels.
Атомная электроэнергетика, возобновляемые источники энергии и традиционные виды топлива, например биомасса, обеспечивают высокую степень надежности энергоснабжения, особенно при наличии источников внутри страны.
Nuclear electricity, renewable energy and traditional fuels, such as biomass, offer considerable security of supply, particularly when available from domestic sources.
Ископаемые виды топлива не будут нам доступны вечно.
Fossil fuels won't be available forever.
k Все виды сжигания топлива, за исключением дорожного транспорта.
k All fuel combustion except vehicles.
Мы не должны дотировать сгораемые виды топлива в принципе!
We shouldn't be subsidizing fossil fuels at all!
p Включены в позицию quot Другие виды сжигания топлива quot .
p Included under other fuel combustion.
Наиболее важны ис копаемые виды топлива (уголь, нефть и природный газ).
The most Important are the fossil fuels (coal, oil and natural gas).
Обеим проблемам поспособствовали государственные субсидии на ископаемые виды топлива и воду.
Fossil fuel and water subsidies have contributed to both problems.
b) традиционные знания и виды практики, имеющие отношение к познанию природы и вселенной
(b) Traditional knowledge and practices concerning nature and the universe
Спрос на ископаемые виды топлива и возобновляемые источники энергии, 2005 2050 годы
Fossil fuels vs. renewable energy demand, 2005 2050
Альтернативным вариантом уменьшения выбросов является переход на экологически более чистые виды топлива.
Shifts to cleaner fuels are an alternative mitigation option.
Указанные компоненты выбросов уже учтены в системе налогов на твердые виды топлива.
These emission components are already reflected in the tax system for fossil fuels.
Компании, добывающие ископаемые виды топлива и правительства уже сталкиваются с усилением юридического давления.
Perusahaan bahan bakar fosil dan pemerintah saat ini menghadapi tekanan hukum yang semakin berat.
Ископаемые виды топлива скорее всего продолжат играть огромную роль в энергетическом будущем Африки.
Fossil fuels will likely continue to play a major part in Africa s energy future.
Первый способ перейти на более экологичные виды ископаемого топлива, например на природный газ.
The first way is to switch to more environmentally benign fossil fuels, such as natural gas.
а) переход на менее углеродоемкие виды топлива, например, использование природного газа вместо угля
(a) Switching to less carbon intensive fuels, for example substituting natural gas for coal
В промышленном секторе три Стороны предложили проекты по использованию природного газа вместо обычных промышленных видов топлива (переход на другие виды топлива).
In the industrial sector, three Parties proposed projects to substitute natural gas for conventional industrial fuels (fuel switching).
Однако угольные производители и компании, производящие другие ископаемые виды топлива отказались корректировать свои бизнес модели.
Namun tetap saja perusahaan batubara dan produsen bahan bakar fosil lainnya menolak untuk memperbaiki model bisnis mereka.
Неправильная структура цен на различные виды топлива также способна приводить к нарушениям в схемах энергопотребления и к использованию отдельными потребителями менее экономичных видов топлива, или таких видов топлива, которые наносят ущерб окружающей среде.
An inadequate inter fuel price structure can also distort energy consumption patterns and lead individual users to less economical fuels, or to fuels that are harmful to the environment.
В результате большая часть цепочки приращения стоимости за ископаемые виды топлива и рудники остается за пределами континента.
And, despite Africa s huge natural resource deposits, heavy manufacturing remains elusive. As a result, most of the value chain for the fossil fuel and mining sectors continues to be outside the continent.
Во первых, установление правильной цены на ископаемые виды топлива означает принятие во внимание их реальной экологической стоимости.
First, setting the right price for fossil fuels means taking into account their true environmental costs.
Когда эти ископаемые виды топлива сжигаются, они испускают углекислый газ, который, в свою очередь меняет климат Земли.
When these fossil fuels are burned, they emit carbon dioxide, which in turn changes the Earth s climate.
В результате большая часть цепочки приращения стоимости за ископаемые виды топлива и рудники остается за пределами континента.
As a result, most of the value chain for the fossil fuel and mining sectors continues to be outside the continent.
Более того, ископаемые виды топлива, которые являются самым крупным единственным источником мировой энергии, в конечном счете иссякнут.
Moreover, fossil fuels, the largest single source of world energy, will eventually run out.
То есть природный газ годится для перехода на более экологичные виды топлива. Так я себе это представляю.
So what you have is natural gas is the bridge fuel, is the way I see it.
Теперь у нас есть все составляющие для промышленной революции ископаемые виды топлива и способ найти им применение.
Now we have ingredients for the industrial revolution. Fossil fuels and a way to put them to work.
Традиционные знания
Committee on Science and Technology
Традиционные правила
Traditional rules
Традиционные правила
Traditional Rules
Традиционные правила
Set Traditional rules for this game
Операции по поддержанию мира также претерпели качественные изменения и охватывают сейчас все более разнообразные виды деятельности, выходящие за традиционные рамки.
Peace keeping operations have also undergone qualitative change and now cover increasingly varied activities transcending the traditional sphere.
Местные производители электрической энергии также утверждали, что существуют и другие виды топлива помимо угля наподобие возобновляемых источников энергии .
Local electricity producers also asserted that there are other options than coal like the use of renewable energy.
Основными энергоносителями, используемыми в Сторонах, не включенных в приложение I, по прежнему остаются биомасса и ископаемые виды топлива.
Biomass and fossil fuels remain the main forms of energy used in non Annex I Parties.
Некоторые Стороны отметили, что возможности для перехода на ненефтяные виды топлива в секторе транспорта в настоящее время ограничены.
Some Parties noted that currently there is limited scope for substitution of non petroleum fuels in the transport sector.
Тепловая электростанция является механизмом для перевода одной формы энер гии (ископаемые виды топлива или биомасса) в другую форму электричество.
The thermo electric power station Is simply a mechanism for converting one form of energy (fossil fuels or blomass) Into another form electricity.
Традиционные средства коммуникации
Traditional means of communication
Поселения традиционные, разбросанные.
Ayoade, J.A.
Пошатнулись традиционные стереотипы.
Traditional perceptions were shattered.
Более справедливая цена на углерод, будет стимулировать энергосбережение и повысит спрос на более чистые виды топлива и зеленые инвестиции.
A fairer carbon price will drive energy savings and boost demand for cleaner fuels and greener investments.
В предстоящие десятилетия важную роль будут играть экологически более чистые технологии, использующие ископаемые виды топлива, а также ядерная энергия.
Cleaner fossil technologies and nuclear power will play an important role in the coming decades.
Были сокращены все виды помощи от продовольствия до котельного топлива для беженцев, размещенных в коллективных центрах и в семьях.
All forms of assistance have been reduced, from food to the heating oil for refugees accommodated both in collective centres and within families.
Налоговые ставки на различные виды топлива в странах ЕС различаются более чем на 50 , создавая серьезные искажения в едином рынке.
Tax rates on different fuels vary by more than 50 across the EU, causing major distortions in the single market.
Это уменьшит мировые цены на эти виды топлива, подталкивая другие страны потреблять больше, чем они бы смогли в других условиях.
This will reduce the world price of these fuels, inducing other countries to consume even more than they otherwise would.

 

Похожие Запросы : альтернативные виды топлива - грязные виды топлива - химические виды топлива - потребляемые виды топлива - возобновляемые виды топлива - лесные виды топлива - другие виды топлива - специальные виды топлива - нетрадиционные ископаемые виды топлива - более чистые виды топлива - альтернативные виды топлива инфраструктуры - ископаемые виды топлива, такие как