Перевод "транзитные товары" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
транзитные товары - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Правило заключается в том, что транзитные товары не подлежат инспекции. | Instead, the documents pertaining to such goods are checked for conformity at both entry and exit points and in order to ascertain that the quantity of goods is not greater or less than stated. |
d) Транзитные товары, как правило, редко подвергаются проверке сотрудниками таможни. | (d) As a normal practice, transit goods are rarely physically inspected by customs officers. |
На проходящие через австралийские порты транзитные грузы распространяются такие же меры экспортного контроля, как и на товары, экспортируемые из Австралии. | Goods passing through Australian ports as transhipped goods are subject to the same export controls as goods being exported from Australia. |
Вовторых, у тебя транзитные письма. | Two, you've got the letters of transit. |
Транзитные поезда через город не проходят. | Petrochemicals are well represented in the city. |
2. Инфраструктура транзитных перевозок и транзитные услуги | 2. Transit facilities and services |
Часто используются сложные транспортные маршруты через транзитные страны. | Complicated lines of transport using transit countries are often used. |
Транзитные транспортные системы в новых независимых и развивающихся | Transit transport systems of the newly independent and |
Я слышал, у немецких курьеров были транзитные письма? | I heard a rumor those two German couriers were carrying letters of transit. |
Товары | Iron and steel |
Этот сектор объединяет торговлю, транспорт, транзитные грузоперевозки и связь. | This sector covers trade, transport, transit and telecommunications. |
предоставили транзитные данные, и различные разработчики взялись за создание приложений. | that have provided the transit data, and different developers are building applications. |
Транзитные услуги следует еще более либерализовать в целях поощрения конкуренции. | Transit services should be further liberalized to encourage competition. |
Для Болгарии основной проблемой, связанной с наркотиками, являются транзитные перевозки. | For the time being, transit trafficking remains Bulgaria apos s major drug related problem. |
Я подозреваю, что Угарте оставил транзитные письма у мистера Блейна. | I strongly suspect that Ugarte left the letters of transit with Mr. Blaine. |
Сырьевые товары | Commodities |
Какие товары? | What kinds of goods? |
Сырьевые товары | Commodities |
СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ | COMMODITIES |
Взаимозаменяемые товары. | They're substitutes. |
Виртуальные товары. | Virtual goods. |
(товары, 2009) | (goods 2009) |
Товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки, и экспортные товары | Security rights in goods in transit and export goods |
Продолжаются транзитные перевозки в районы, охраняемые Организацией Объединенных Наций, в Хорватии. | Transshipments to United Nations protected areas in Croatia continued. |
Товары прибыли вчера. | The goods arrived yesterday. |
Товары прибыли неповреждёнными. | The goods arrived undamaged. |
Сертифицированные лесные товары | Certified forest products |
Товары первой необходимости | Basic commodities 56 138 71 361 |
2. Сырьевые товары | 2. The commodity issue |
А. Сырьевые товары | A. Commodities |
Сырьевые товары 25,3 | Commodities 25.3 |
2. СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ | 2. COMMODITIES |
Программа Сырьевые товары | Programme Commodities |
с) сырьевые товары | (c) Commodities |
Различные товары Аренда | Various commodities 9 622 9 622 9 622 9 622 |
c) сырьевые товары | quot (c) Commodities |
c) СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ | (c) COMMODITIES |
Вот некоторые товары. | These are some of the products. |
Это взаимозаменяемые товары. | They're substitutes. |
Перевозить товары дороже. | It's more expensive to transport goods. |
Получал некоторые товары. | Oh, i've been in getting a few supplies. |
Что за товары? | What are these goods for? |
Транзитные государства, например Венгрия, пытаются свернуть потоки беженцев в сторону других стран. | Transit countries such as Hungary try to divert refugees elsewhere. |
Однако для дальнейшего содействия транзитным перевозкам следует упростить транзитные формальности и процедуры. | There is, however, a need to simplify transit formalities and procedures in order further to facilitate the movement of transit traffic. |
В частности, отечественные товары и импортные товары необходимо рассматривать как совершенные субституты. | In particular, goods produced domestically and imported goods need to be seen as perfect substitutes. |
Похожие Запросы : транзитные издержки - транзитные перевозки - транзитные дороги - транзитные медиа - транзитные перевозки - транзитные операции - транзитные услуги - морские транзитные перевозки - транзитные усилительная клетка - товары и товары - потребительские товары товары - сыпучие товары - товарные товары - четкие товары