Перевод "тратить время делая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Зачем тратить время? | Why waste time? It's getting late. |
Мне некогда тратить время. | I have no time to waste. |
Хватит тратить моё время. | Stop wasting my time. |
Хватит тратить чужое время! | Stop wasting everyone's time. |
Чтоб не тратить время. | We don't want to waste any time. |
Зачем тратить наше время? | But what are you wastin' our time for? |
Мы склонны тратить время впустую. | We are apt to waste time. |
Давайте не будем тратить время. | Let's not waste time. |
Вы заставляете меня тратить время. | You're making me waste time. |
Ты заставляешь меня тратить время. | You're making me waste time. |
Пожалуйста, перестань тратить наше время. | Please stop wasting our time. |
Не будем больше тратить время. | Let's waste no more time. |
Слишком большой, чтобы тратить время. | Too far to be patient with delay now. |
Зачем тратить на него время? | Then why waste your time? |
Давай не будем зря тратить время. | Let's not waste time. |
Давай не будем тратить свое время. | Let's not waste our time. |
Я не буду тратить своё время. | I won't waste my time. |
Давайте не тратить время, обсуждая это. | Let's not waste time arguing about it. |
Я решил не тратить время зря. | Because I don't need to waste my time. |
Нам некогда тратить на это время. | We don't have time to waste for that. |
С тобой спорить тратить время, Маркус. | Arguing with you is a waste of time, Marcus. |
Может, мне нравится тратить время зря. | I'm simply not interested. Maybe I feel like wasting my time. |
Зачем тратить время на глупые эксперименты? | Why waste time with foolish experiments? |
Надо на это тратить время, силы, эмоции... | Popular blogs need a lot of work. |
Я не хочу тратить твое время попусту. | I don't want to waste your time. |
Я не хочу зря тратить ваше время. | I don't want to waste your time. |
Я не хочу зря тратить твоё время. | I don't want to waste your time. |
Нам не следует тратить время на мелочи. | We shouldn't waste our time in triviality. |
Я не стану тратить попусту ваше время. | I won't waste your time. |
Я не хочу тратить на это время. | I don't want to waste my time on this. |
Давайте больше не тратить на это время. | Let's not waste any more time on this. |
Давайте не будем тратить время на споры. | Let's not waste time arguing. |
Давай не будем тратить время на споры. | Let's not waste time arguing. |
Ну, знаете, на меня бесполезно тратить время. | Yeah. Well, you know, that's wasted on me. |
Тратить все это драгоценное время на споры... | Wasting all this marvelous time with arguments. |
Не позволяй ему впустую тратить время, босс. | Don't let him waste no more time, boss. |
Не думаю, что на это стоит тратить время. | I don't think it worthwhile doing such a thing. |
Я думаю, что смотреть телевизор зря тратить время. | I think watching TV is a waste of time. |
Прекращай тратить время и принимайся снова за работу. | Stop wasting time and get back to work. |
Я не хочу тратить моё время на это. | I don't want to waste my time on this. |
Посмотрите на звёзды, давайте не тратить время зря. | Look at the stars, let's not waste time. |
Я знал, что мне не стоит тратить время. | I knew I shouldn't waste time. |
Я знал, что мне не стоит тратить время. | I knew that I shouldn't waste time. |
Я призываю вас тратить время на самих себя. | You invested so much time on them. You don't know who you are! |
Я не могу тратить время на такую чушь. | If you can form such a committee, put me down for a contribution of 1000. |
Похожие Запросы : тратить время, делая - тратить время - тратить время - тратить время - время тратить - тратить время - тратить время - тратить время - тратить время - тратить время - тратить время - тратить время - тратить время - тратить время - тратить время