Перевод "требования по аренде" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требования - перевод : по - перевод : требования - перевод : Требования - перевод : требования - перевод : требования по аренде - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Расходы по аренде в Газе | Rents in Gaza |
Расходы по аренде чартерным перевозкам 210,0 | Hire charter costs 210.0 |
Расходы по аренде чартерным перевозкам 720,0 | Hire charter costs 720.0 |
Ставки по аренде вырастут на 10 30 . | Rental rates will rise by 10 30 . |
Расходы по аренде чартерным перевозкам 594 000 | Hire charter costs 594 000 |
Расходы по аренде чартерным перевозкам 2 773,5 | Hire charter costs 2 773.5 |
Расходы по аренде чартерным перевозкам 10 188,0 | Hire charter costs 10 188.0 |
а) Вертолеты Расходы по аренде чартерным перевозкам | Hire charter costs 4 736 4 736 2 938 1 798 |
i) Расходы по аренде чартерным перевозкам . 594 000 | (i) Hire charter costs . 594 000 |
i) Расходы по аренде чартерным перевозкам 210 000 | (i) Hire charter costs . 210 000 |
i) Расходы по аренде фрахту 4 799 000 | (i) Hire charter costs . 4 799 000 |
i) Расходы по аренде фрахту 9 566 700 | (i) Hire charter costs . 9 566 700 |
Вы собираетесь возобновить договор об аренде по его истечении? | Are you going to renew your lease when it expires? |
i) Расходы по аренде чартерным перевозкам 2 773 500 | (i) Hire charter costs . 2 773 500 |
В аренде проблема сейчас? | Is the rent the problem now? |
Остаток в размере 905 000 долл. США обеспечил бы покрытие оперативных расходов, включая расходы по аренде помещений, аренде и приобретению автомобилей и средств связи, а также аренде воздушных транспортных средств. | The balance, 905,000, would provide for operational costs such as rental of premises, rental and acquisition of vehicles, and communications equipment and rental of aircraft. |
Расходы по аренде чартерным перевозкам Авиационное топливо и смазочные материалы | Aviation fuel and lubricants 383.2 (383.2) |
Разумеется, речь идет об аренде. | A rental, of course. |
Вот копия договора об аренде. | This is the copy of a rental contract. |
Требования по процессу были признаны патентным экспертом, а требования по продукту отвергнуты. | The process claims were allowed by the Patent Examiner, while the product claims disallowed. |
Думаю, да, при аренде на год. | I guess so, on a year's lease. |
На территории аэропорта есть магазины, рестораны, компании по аренде автомобилей и аптека. | Shops, restaurants, rental car companies and a pharmacy all of them landside and airside located. |
По мнению дирекции МУГИСО, в соглашении не были записаны существенные условия по аренде объекта культурного наследия. | According to the Directorate of the MUGISO, the material terms for the lease of the cultural heritage site were not written in the contract. |
Обговаривается договор с НТУУ по аренде здания, оборудования, персоналу, прибыли и убыткам, обучению студентов | Contract negotiated with NTUU on buildings, equipment, personnel, profits, deficits, training of regular students |
Требования, касающиеся контрольного органа по СПМРХВ | Requirements for a SAICM oversight body |
И мы хотим, чтобы экономической аренде пришел конец. | And we want the end of economic concessions. |
Побывал в аренде в кипрских АЕКе и Эносисе. | He has also had a spell at K.F.C. |
Сезон 1998 1999 вратарь вновь провёл в аренде. | In his first season with Venezia, he played in nearly every game. |
США по данной рубрике отражают потребности в аренде и эксплуатации шести буксиров и семи катеров. | The provision of 1,189,800 under this heading reflects requirements for the rental and operation of six pushers and seven speedboats. |
Расходы по аренде включают расходы, связанные с размещением и передислокацией, а также страхованием гражданской ответственности. | The lease costs include costs related to positioning and depositioning and for liability insurance. |
Комитет постоянно утверждает его требования по зарплате. | The Committee routinely rubber stamped his salary demands. |
Оказывается, причина тому низкие требования по новизне. | It turns out it's because the novelty standard is too low. |
Оказывается, причина тому низкие требования по новизне. | It turns out it's because the novelty standard is too low. |
А в договоре об аренде есть пункт, предусматривающий это? | Is there a clause in the lease regarding that? |
Закон о закупках, аренде и услугах в государственном секторе. | The Act on public sector procurements, leases and services. |
Предусматриваются ассигнования для продления договоров об аренде следующих помещений | Provision is made for the continued rental of |
Предусматриваются ассигнования для продления договоров об аренде следующих объектов | Provision is made for the continued rental of the following facilities |
Это было главное условие, когда мы договаривались об аренде. | That was the general idea, Big Shot, when we signed the lease. |
А теперь мои требования ваши требования? | Now, then, i, too, have certain demands. You have demands? |
Ассигнований по данной статье не предусматривается, поскольку расходы на страхование гражданской ответственности включены в базовые ежемесячные расходы по аренде. | No provision is required under this heading as costs for liability insurance are included in the basic monthly hire charge. |
Требования | Please refer to for more details. |
Требования | There is no installation needed to use these functions they are part of the PHP core. |
Требования | This module uses the functions of the bzip2 library by Julian Seward. |
Требования | COM functions are only available on the Windows version of PHP. |
Требования | CrackLib will also give helpful diagnostic messages that will help 'strengthen' the password. |
Похожие Запросы : по аренде - обязательства по аренде - расходы по аренде - компании по аренде - расходы по аренде - обязательства по аренде - расходы по аренде - менеджер по аренде - консультанты по аренде - переговоры по аренде - доходы по аренде - обязательства по аренде - вопросы по аренде - Требования по