Перевод "требуется для всех" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : требуется - перевод : требуется - перевод : для - перевод : требуется для всех - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для этой передачи ответственности требуется согласие всех членов Органа.
This transfer of responsibility requires the agreement of all members of the Authority.
требуется для
Required tools
требуется для
required by
требуется для
Required by
сейчас, от всех сторон требуется гибкость.
Flexibility is needed from all parties from the very beginning of negotiations and even before, that is, now.
Таким образом, для осуществления всех финансовых операций требуется разрешение двух уполномоченных сотрудников.
All financial transactions therefore require clearance from two authorized officers.
Для этого требуется
Such a promotion demands
205. В общей сложности для выполнения всех решений Совета Безопасности требуется пять самолетов.
205. A total of five fixed wing aircraft are required to support all Security Council mandates.
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов.
All are simply expected to execute orders scrupulously.
Ему требуется демократическая реформа на всех уровнях.
It requires democratic reform from the bottom up.
Не во всех случаях требуется аксиома выбора.
Not every situation requires the axiom of choice.
Для въезда в страну требуется действительный паспорт с въездной визой для всех туристов и деловых людей.
The government requires a valid passport with an entry visa for all tourists and business people.
И для конфликтов всех уровней требуется выделение различных ресурсов, различный подход, различная организационная модель.
And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model.
Письменная форма требуется для
Written form is required for a number of purposes
Не требуется пароль для
No password required for
В других регионах набор 10 или 11 значных номеров теперь требуется для всех местных звонков.
In other areas, 10 digit or 11 digit dialing is now required for all local calls.
В целях определения размера экономических выгод для всех заинтересованных сторон требуется экономический и финансовый анализ.
A revenue analysis should be carried out in order to define the best options for a cost revenue model to differentiate the costs and revenues according to the different categories of tourism providers and final users of the DMS.
Для защиты человека и его окружающей среды по прежнему требуется дальнейшее сокращение выбросов всех загрязнителей.
For all pollutants further cuts in emissions are still needed to protect man and his environment.
Требуется подробная инструкция для информирования всех сотрудников об их ответственности и финансовых обязательствах необходимо осуществление
Detailed instructions are needed to inform all personnel of their responsibility and financial liability implementation
Газонокосилке требуется бензин для работы.
The lawn mower needs gas to operate.
Для роста растениям требуется CO2.
Plants require CO2 to grow.
Для этого требуется консультативный процесс.
This requires a consultative process.
Для этого требуется неизбирательный подход.
That requires a non selective approach.
Для достижения поставленных задач требуется
The attainment of these goals calls on
Для этого требуется полное доверие.
That implies a lot of trust.
Для этого требуется большое искусство.
It is a matter that takes much skill.
На каждом уровне требуется для входа минимальное количество Кирби, некоторые головоломки требуют участия всех десяти Кирби.
Each level often requires a minimum number of Kirbys to enter, and some puzzles will require all ten Kirbys to solve.
Для функционирования всех этих систем требуется степень доверия, и ключевой момент в их работе это репутация.
Now all of these systems require a degree of trust, and the cornerstone to this working is reputation.
12 Рабочая нагрузка означает то время, которое требуется студентам для выполнения всех учебных заданий, необходимых для достижения ожидаемых результатов обучения.
12 Workload indicates the time students typically need to complete all learning activities required to achieve the expected learning outcomes.
Что же требуется для появления динамизма?
What are the requirements for dynamism?
Для изменения пользовательских данных требуется аутентификация
Authentication is required to change user data
Для роста растениям требуется углекислый газ.
Plants require CO2 to grow.
Сколько времени тебе для этого требуется?
How much time did you need for that?
Для захода на канал требуется приглашение
Only invited are allowed to join the channel
Для активации пунктов меню требуется щелчок
Click to activate items
Для этого не требуется быть полиглотом.
It doesn't require you to be a polyglot.
Но для этого требуется мыслить глобально.
But we need to think broad scale. We need to think globally.
И для этого не требуется электричества.
You know, no power required.
500 литров воды требуется для производства 1 кг картофеля 1 000 литров воды требуется для производства 1 кг муки 2 700 литров воды требуется для производства 1 кг яиц 13 500 литров воды требуется для производства 1 кг говядины.
500 litres of water to produce 1 kg of potatoes1 000 litres of water to produce 1 kg of wheat 2 700 litres of water to produce 1 kg of eggs13 500 litres of water to produce 1 kg of beef.
Опыт Чехии показывает, что на выполнение всех норм Европейского Союза, необходимых для вступления в ЕС, требуется некоторое время.
The Czech experience shows that implementing all of the European Union s norms so as to be ready to qualify for membership takes some time.
Для обеспечения развития, опирающегося на широкую базу, требуется эффективное использование всех ресурсов государственных и частных, иностранных и внутренних.
For broad based development, all resources public and private, foreign and domestic had to be brought to bear effectively.
Для надлежащего урегулирования прав всех заинтересованных сторон требуется антиципация банкротства одной или нескольких сторон, участвующих в коммерческом мошенничестве.
Anticipation of the insolvency of one or more of the parties involved in a commercial fraud is required in order to appropriately resolve the rights of all of the affected parties.
Необходимо признать, что для достижения поставленных перед ЮНОСОМ целей требуется выиграть схватку за сердца и умы всех сомалийцев.
It must be recognized that, for the objectives of UNOSOM to be achieved, the battle for the hearts and minds of all Somalis must be won.
GroupJump также от всех танцоров, участвующих в группе требуется синхронность действий.
GroupJump also all dancers participating in the group requires synchronization of actions, which is reached after prolonged exercise.
Для автоинкремента требуется установка первичного ключа для этого поля.
Setting autonumber requires primary key to be set for current field.

 

Похожие Запросы : для всех - для всех - для всех - для всех - для всех - требуется для - требуется для - требуется для - общие для всех - бесплатно для всех - для всех коммуникаций - интеграл для всех - для всех устройств - справедливы для всех