Перевод "требуется для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : требуется для - перевод : для - перевод : требуется - перевод : требуется - перевод : требуется для - перевод : для - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
требуется для | Required tools |
требуется для | required by |
требуется для | Required by |
Для этого требуется | Such a promotion demands |
Письменная форма требуется для | Written form is required for a number of purposes |
Не требуется пароль для | No password required for |
Газонокосилке требуется бензин для работы. | The lawn mower needs gas to operate. |
Для роста растениям требуется CO2. | Plants require CO2 to grow. |
Для этого требуется консультативный процесс. | This requires a consultative process. |
Для этого требуется неизбирательный подход. | That requires a non selective approach. |
Для достижения поставленных задач требуется | The attainment of these goals calls on |
Для этого требуется полное доверие. | That implies a lot of trust. |
Для этого требуется большое искусство. | It is a matter that takes much skill. |
Что же требуется для появления динамизма? | What are the requirements for dynamism? |
Для изменения пользовательских данных требуется аутентификация | Authentication is required to change user data |
Для роста растениям требуется углекислый газ. | Plants require CO2 to grow. |
Сколько времени тебе для этого требуется? | How much time did you need for that? |
Для захода на канал требуется приглашение | Only invited are allowed to join the channel |
Для активации пунктов меню требуется щелчок | Click to activate items |
Для этого не требуется быть полиглотом. | It doesn't require you to be a polyglot. |
Но для этого требуется мыслить глобально. | But we need to think broad scale. We need to think globally. |
И для этого не требуется электричества. | You know, no power required. |
500 литров воды требуется для производства 1 кг картофеля 1 000 литров воды требуется для производства 1 кг муки 2 700 литров воды требуется для производства 1 кг яиц 13 500 литров воды требуется для производства 1 кг говядины. | 500 litres of water to produce 1 kg of potatoes1 000 litres of water to produce 1 kg of wheat 2 700 litres of water to produce 1 kg of eggs13 500 litres of water to produce 1 kg of beef. |
Для автоинкремента требуется установка первичного ключа для этого поля. | Setting autonumber requires primary key to be set for current field. |
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров. | Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation. |
Однако для демократии требуется наличие чувства принадлежности. | But democracy does require that citizens have a sense of belonging. |
Однако для этого требуется очень мощный компьютер. | But what you do need is a very big computer. |
1. Предварительное разрешение государства происхождения требуется для | 1. The State of origin shall require its prior authorization for |
Для изменения личных пользовательских данных требуется аутентификация | Authentication is required to change your own user data |
Сколько требуется людей для игры в регби? | How many people do you need for a rugby game? |
Том понимает, что требуется для достижения успеха. | Tom understands what it takes to succeed. |
Для изменений требуется как минимум четыре дня. | It takes at least four days to change. |
Для решения этих вопросов требуется многостороннее сотрудничество. | Such issues required multilateral cooperation. |
Для этого требуется мониторинг со стороны МАГАТЭ. | To that end, IAEA monitoring is required. |
Для использования kfind требуется kde 3. x. | In order to successfully use kfind , you need kde 4. x. |
Приложения, для которых требуется основная адресная книга | Applications which should load the System Address Book |
Для заключения контрактов согласие мужа не требуется. | The consent of the husband was not necessary in order to conclude a contract. |
Нам требуется 2 пузыря для каждого черепка. | We use two bubbles to make each skull. |
Для КСЭ требуется подача деминирализированной питьевой воды. | CSP needs a supply of demineralized freshwater. |
И требуется 2π радиан для завершения цикла. | And it takes 2 pi radians to complete that cycle. |
Для создания цеха не требуется много оборудования. | You don't need a lot of equipment to set up a production facility. |
Сертификат свободного перемещения требуется для постоянного вывоза. | Moscow and St. Petersburg welcomed three Irish authors and the Ireland Literature Exchange, which supports translations of Irish literature, in October 2006. |
Я уверен, для этого требуется отличная сноровка. | I'm sure that work required great skill. |
Для одинарной пригоршни требуется 8 козырей, для двойной 10, для тройной 13. | 8 trumps are needed for a single handful, 10 for a double, 13 for a triple. |
Для предотвращения подобного сдвига требуется усиление регионального сотрудничества. | Greater regional cooperation is needed to prevent such displacement. |
Похожие Запросы : это требуется для - требуется для всех - требуется для представления - требуется для выполнения - требуется только для - требуется для применения - не требуется для - требуется для поддержания - требуется для обработки - требуется для участия - требуется для использования - требуется для установки