Перевод "требующее одобрение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Одобрение | VALlDATlON |
Одобрение? | A favor? ! |
А. Решение, требующее действий Генеральной Ассамблеи | A. Decisions requiring action by the General Assembly . 10 |
Похоже, было совершено убийство, требующее расследования. | So it appears you do have a murder to solve. |
Том дал одобрение. | Tom approved. |
Одобрение и регистрация | Project design document for small scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism |
Одобрение ключа шифрования | Encryption Key Approval |
Что за одобрение? | What kind of favor? ! |
Это усыпляет общественное мнение, требующее решительных антитеррористических действий. | This appeases public opinion, which demands robust anti terrorism action. |
Подпишите заявление сообщества Global Voices, требующее освобождения блогеров | Sign the Global Voices Community Statement urging for the bloggers' release |
Но, миссис Кларк, я ношу не требующее глажки. | But, Mrs. Clark, I wear indelible. |
Тому нужно одобрение Мэри. | Tom wants Mary's approval. |
Ваше одобрение не требуется. | Your approval is not required. |
С. Одобрение и регистрация | Validation and registration |
Одобрение и взаимное признание | Endorsement and mutual recognition |
Условно ожидается одобрение бюджета | Administrative compliance Eligibility of applicants, partners and projects Evaluation of quality of proposals and financial evaluation |
Получить одобрение своего старика. | She's got to get the old man's OK. |
Тебе не нужно моё одобрение. | You don't need my approval. |
Все эти изменения вызывают одобрение. | All of these are encouraging developments. |
Ратификация, принятие, одобрение и присоединение | Ratification, acceptance, approval and accession |
А с небес одобрение приходило? | Well, did they get a positive okay from heaven? |
Я всячески выказываю вам одобрение. | I do everything I can to show my appreciation. |
Мне не нужно ваше одобрение. | I don't need your approval. |
Мистер Хо, мне нужно одобрение. | Mr Ho, I need approval. |
Письмо движения GIB, требующее сноса статуи, было размещено на Буддийском форуме. | GIB's letter demanding the removal of the statue was published in a Buddhism discussion forum website. |
Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на текущем рабочем столеName | A window on the current virtual desktop demands attention |
Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем столеName | A window on an inactive virtual desktop demands attention |
Вы вернётесь к своему пасьянсу, или предпочтёте чтото, требующее участия двоих? | DO YOU, UH, WANT TO GO BACK TO YOUR SOLITAIRE, OR WOULD YOU PREFER SOMETHING THAT REQUIRES TWO PEOPLE? |
Одобрение второго доклада об осуществлении Конвенции | C. Endorsement of the second report on the implementation of the Convention |
Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом. | Despite immediate attempts by his lawyers to locate him, his whereabouts remained unknown for days. The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court. |
Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом. | The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court. |
У меня есть решение, не требующее участия техники, использования древесины или газа. | I have a solution that requires neither machine, nor wood, nor cooking gas. |
Страгия также получила одобрение бывших официальных лиц. | The strategy was also hailed by former officials. |
Одобрение устава Международного агентства по атомной энергии | Approval of the Statute of the International Atomic Energy Agency |
Нужно твое одобрение этих новых цветных рисунков. | Now, it needs your rush okay for that new color process. |
Процесс выдачи разрешения был разделен на три этапа технико экономическое обоснование, одобрение этапа I, и одобрение этапа II проекта. | The permitting process has been divided into three phases feasibility study, approval of phase I and approval of phase II of the project. |
Оно было бы создано как не требующее больших расходов агентство, преследующее три цели. | It would be designed as a low cost agency with three objectives. |
Если одобрение суда будет все же сочтено желательным, то можно принять компромиссный подход, установив порог, выше которого требуется одобрение суда. | Should court approval be considered desirable, an intermediate approach may be to establish a monetary threshold above which approval of the court is required. |
Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение. | Sanctions are also unlikely to secure wide acclamation. |
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение. | Arab League officials approved the proposal. |
Сэффри Браун из JN Foundation также выразила одобрение | JN Foundation's Saffrey Brown also approved |
Сам министр внутренних дел должен был дать одобрение. | The Minister of the Interior himself needed to approve it. |
Я был бы благодарен за одобрение этого прошения. | I would be grateful for your approval of this request. |
В нем предлагается прямое одобрение поправок к Уставу. | It proposes direct approval of Charter amendments. |
f) одобрение бюджета и окончательного отчета временного Парламента | (f) Approval of the interim Parliament's budget and final account. |
Похожие Запросы : требующее время - требующее соблюдение - требующее согласие - положение, требующее - требующее раскрытие информации - получил одобрение - получить одобрение - социальное одобрение - полное одобрение - предварительное одобрение - получить одобрение - одобрение суда - антимонопольное одобрение