Перевод "требующее соблюдение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : соблюдение - перевод : требующее соблюдение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А. Решение, требующее действий Генеральной Ассамблеи | A. Decisions requiring action by the General Assembly . 10 |
Похоже, было совершено убийство, требующее расследования. | So it appears you do have a murder to solve. |
Это усыпляет общественное мнение, требующее решительных антитеррористических действий. | This appeases public opinion, which demands robust anti terrorism action. |
Подпишите заявление сообщества Global Voices, требующее освобождения блогеров | Sign the Global Voices Community Statement urging for the bloggers' release |
Но, миссис Кларк, я ношу не требующее глажки. | But, Mrs. Clark, I wear indelible. |
СОБЛЮДЕНИЕ | Prepared by the Chairperson designate |
Соблюдение законности | Rule of law |
Письмо движения GIB, требующее сноса статуи, было размещено на Буддийском форуме. | GIB's letter demanding the removal of the statue was published in a Buddhism discussion forum website. |
Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на текущем рабочем столеName | A window on the current virtual desktop demands attention |
Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем столеName | A window on an inactive virtual desktop demands attention |
Вы вернётесь к своему пасьянсу, или предпочтёте чтото, требующее участия двоих? | DO YOU, UH, WANT TO GO BACK TO YOUR SOLITAIRE, OR WOULD YOU PREFER SOMETHING THAT REQUIRES TWO PEOPLE? |
Соблюдение императивных норм | Compliance with peremptory norms |
Соблюдение авторских прав | Obey DRM limitations |
Соблюдение авторских прав | Obey DRM limitations |
соблюдение руководящих принципов | compliance with Guidelines |
Соблюдение мер предосторожности. | Strengthen the existing surveillance system to find cases actively and learn from this outbreak to respond better in future. |
Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом. | Despite immediate attempts by his lawyers to locate him, his whereabouts remained unknown for days. The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court. |
Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом. | The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court. |
У меня есть решение, не требующее участия техники, использования древесины или газа. | I have a solution that requires neither machine, nor wood, nor cooking gas. |
Оно было бы создано как не требующее больших расходов агентство, преследующее три цели. | It would be designed as a low cost agency with three objectives. |
h) Соблюдение нормативных положений | (h) Regulatory compliance |
Соблюдение подрядчиком условий контракта | Contractor's compliance with the terms and conditions of the contract |
c) соблюдение экологических требований. | (c) Compliance with the environmental requirements. |
В. Соблюдение статей Конвенции | Compliance to Articles of the Convention |
Неукоснительное соблюдение Мирных соглашений | Full implementation of the peace agreements |
Соблюдение рекомендаций Консультативного комитета | Compliance with recommendations of the Advisory Committee |
соблюдение положений Руководящих принципов | compliance with Guidelines |
Соблюдение сроков подачи заявки | conformity to the application deadline |
Соблюдение правил внутреннего распорядка | Respecting rules and regulations |
Движение, требующее поиска 43 студентов, объявило, что 31 июля будут созданы два информирующих каравана. | The movement that is demanding the search for the 43 announced that on July 31, two informative caravans will be set up. |
Например, производство алюминия, требующее больших затрат энергии, невозможно, если поблизости нет достаточного источника энергии. | For example, aluminium smelting, which requires considerable quantities of energy, cannot be developed if a sufficient source of energy is not within reach. |
Соблюдение пункта 8 статьи 3 | Compliance with article 3, paragraph 8 |
Соблюдение пункта 1 статьи 7 | J. Compliance with article 7, paragraph 1 |
А. Развитие событий и соблюдение | Developments and implementation |
Руководящие принципы и их соблюдение | Policies and compliance |
Обеспечивается строгое соблюдение следующих положений | The following regulations are strictly enforced |
II.В. Соблюдение статей Конвенции 7 | The present report has been translated without editing. |
В. Соблюдение ограничений на листаж | Compliance with page limits |
СОБЛЮДЕНИЕ СОГЛАШЕНИЙ В ОБЛАСТИ ОГРАНИЧЕНИЯ | COMPLIANCE WITH ARMS LIMITATION AND |
и ограничения объема документации соблюдение | control and limitation of documentation |
соблюдение законности . 51 54 13 | process of law . 51 54 14 |
d) соблюдение и обеспечение выполнения | (d) Compliance and enforcement |
59 Соблюдение соглашений в области | 59 Compliance with arms limitation |
Соблюдение quot олимпийского перемирия quot | Observance of the Olympic Truce |
A. Соблюдение правил государствами флага | A. Flag State implementation |
Похожие Запросы : требующее время - требующее согласие - требующее одобрение - положение, требующее - требующее раскрытие информации - соблюдение и соблюдение