Translation of "observance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Observance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
OBSERVANCE OF DISARMAMENT WEEK | ПРОВЕДЕНИЕ НЕДЕЛИ РАЗОРУЖЕНИЯ |
on the observance of | культуры о проведении |
TO MONITOR ITS OBSERVANCE | МЕХАНИЗМЕ КОНТРОЛЯ ЗА ЕГО СОБЛЮДЕНИЕМ |
V. OBSERVANCE OF THE YEAR | V. ПРОВЕДЕНИЕ ГОДА |
OBSERVANCE OF WORLD FOOD DAY | ПРОВЕДЕНИЕ ВСЕМИРНОГО ДНЯ ПРОДОВОЛЬСТВИЯ |
Observance of the Olympic Truce | Соблюдение quot олимпийского перемирия quot |
in observance of the thirtieth | тридцатой годовщины принятия |
Observance of a minute of silence | А. Минута молчания |
Observance of World Day for Water | Проведение Международного дня водных ресурсов |
Observance of democratic governance and human rights. | Уважение принципов демократического правления и прав человека. |
Day of the week for religious observance | День недели для соблюдения религиозных норм some reasonable time formats for the language |
liberation movements in the observance of the | движений в праздновании Международного |
48 11 Observance of the Olympic Truce | 48 11 Соблюдение quot олимпийского перемирия quot 25 октября |
Special Committee in observance of the thirtieth | ным комитетом в ознаменование тридцатой годовщины |
7. Observance of international days and round tables | 7. Проведение международных дней и quot круглых столов quot |
V. OBSERVANCE OF THE YEAR . 93 95 33 | V. ПРОВЕДЕНИЕ ГОДА . 93 95 35 |
the effective guarantee and observance of human rights | народам для эффективной гарантии и соблюдения прав человека |
Observance of Disarmament Week Friday, 29 October 1 | Празднование Недели разоружения Пятница, 1 29 октября |
The Order of Cistercians of the Strict Observance (O.C.S.O. | В церкви малая служба, затем великий канон до 4 часов. |
Yet they did not observe it with due observance. | Но они не соблюли его должным образом не были усердны в своих обетах, которые они дали Аллаху на повиновение Ему . |
2. Peace has created improved conditions for the observance | 2. Благодаря миру сложились более благоприятные условия для соблюдения |
OBSERVANCE OF THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE UNITED NATIONS | ПРАЗДНОВАНИЕ ПЯТИДЕСЯТОЙ ГОДОВЩИНЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ |
There's such a thing as decent observance, you know. | Есть такая вещь как соблюдение рамок приличия. |
But they did not observe it with its due observance. | Но они не соблюли его должным образом не были усердны в своих обетах, которые они дали Аллаху на повиновение Ему . |
But they did not observe it with its due observance. | Но они не соблюли этого должным соблюдением. |
But they did not observe it with its due observance. | Всевышний не велел им соблюдать тех законов, которые они придумали для себя, но христиане пошли на такой шаг в надежде обрести благоволение Аллаха. Однако они не сумели должным образом придерживаться тяжелых правил монашеской жизни, и тем самым сделали еще одно упущение. |
But they did not observe it with its due observance. | Но они не соблюли его должным образом. |
But they did not observe it with its due observance. | Однако они не соблюдали положения о монашестве должным образом. |
But they did not observe it with its due observance. | Но они не соблюли обычаи монашества должным образом. |
But they did not observe it with its due observance. | Мы тем из них, которые уверовали (в Бога), Послали должную награду. |
The observance of the Decade has now reached its midpoint. | Прошла уже половина Десятилетия. |
(b) Observance of the International Day of Families (15 May). | b) Международный день семьи (15 мая). |
Observance of World Food Day is on 16 October 2005. | Всемирный день продовольствия отмечается 16 октября 2005 года. |
and Corr.1 observance of the thirtieth 15 August 1990 | проведенного в ознаменование 15 августа 1990 года |
OF GREECE IN CONNECTION WITH THE OBSERVANCE OF THE OLYMPIC | в связи с соблюдением олимпийского перемирия |
in connection with the observance on 9 September 1994 of | с празднованием 9 сентября 1994 года Национального дня |
As this may well be the last such observance, I wish to pay a special tribute to all those who have participated in the observance today. | Поскольку это вполне может стать последней подобной процедурой, я хотел бы воздать особое должное всем тем, кто принял участие в сегодняшнем торжественном заседании. |
It was a period of strict observance of the sovereignty principle. | Для данного периода было характерно строгое соблюдение принципа суверенитета. |
Observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People | Проведение Международного дня солидарности с палестинским народом |
Conference, on the occasion of the observance of the Day of | Организации Исламская конференция г на Абду Диуфа по случаю |
One way to achieve that goal was through observance and verification. | Одним из средств достижения этой цели являются наблюдение и контроль. |
A AC.109 1022 Regional seminars in observance 14 March 1990 | А АС.109 1022 Региональные семинары в ознамено 14 марта 1990 года |
on 19 January 1994 in connection with the observance of the | Генеральной Ассамблеи 19 января 1994 года в связи |
Other, more limited, publications will highlight the observance of the Year. | Другие издания, более конкретные по своему содержанию, будут способствовать повышению значения проведения Года. |
This may very well be the last observance in this format. | Вполне может быть, что сегодня мы в последний раз проводим этот День в таких рамках. |
Related searches : Strict Observance - Religious Observance - Under Observance - Non-observance - For Observance - Due Observance - Law Observance - With Observance - Whose Observance - Level Of Observance - Observance Of Law - Observance Of Obligations - In Observance Of - With Due Observance