Перевод "соблюдения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соблюдения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обеспечение соблюдения. | Enforcement. |
СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОВ | INCLUDING LAW ENFORCEMENT |
Строгость соблюдения. | Adherence rates. |
В. Механизм соблюдения | Compliance mechanism |
соблюдения национальных норм | Government to help business to implement global business practices and national regulations |
соблюдения прав человека | rights |
ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОВ | INCLUDING LAW ENFORCEMENT |
УГЛУБЛЕННЫЙ ОБЗОР СОБЛЮДЕНИЯ СТОРОНАМИ | Addendum |
ОПТИМАЛЬНАЯ ПРАКТИКА ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ | Good practices for compliance |
Комитет по вопросам соблюдения | Public Participation in Decision making and |
c) проверка соблюдения норм | (c) Verification of compliance with the rules |
Комитет по вопросам соблюдения, | Alleged non compliance Article 1 and article 6, paragraphs 2 to 4 and 6 to 9, of the Aarhus Convention |
b) варианты механизма соблюдения | Options for a compliance mechanism |
b) Варианты механизма соблюдения | Options for a compliance mechanism |
Комитет по вопросам соблюдения | Convention on Access to Information, |
Подразделение по обеспечению соблюдения | Enforcement Branch |
В. Отдельные вопросы соблюдения | Specific compliance issues |
С. Обзор процесса соблюдения | C. Review of compliance |
С. Отдельные вопросы соблюдения | Specific compliance issues |
Вопросы осуществления и обеспечения соблюдения | Implementation and enforcement issues |
с) обеспечения соблюдения соответствующих законов | Other measures include |
ДОКЛАД КОМИТЕТА ПО ВОПРОСАМ СОБЛЮДЕНИЯ | Findings and Recommendations with respect to compliance by specific Parties (hungary) |
Процедуры подразделения по обеспечению соблюдения | Procedures for the Enforcement Branch |
А. Комитет по вопросам соблюдения | Compliance Committee |
4. Мониторинг и обеспечение соблюдения | 4. Monitoring and enforcement |
3. При условии соблюдения закона | quot 3. Subject to law |
Имеющиеся варианты опять таки предусматривают непосредственное применение механизма соблюдения Конвенции использование механизма соблюдения Конвенции лишь в качестве образца или разработку нового отдельного механизма соблюдения. | 2 (g), and art. 22). The options again include directly applying the Convention's compliance mechanism using the Convention's compliance mechanism as a model only or developing a separate compliance mechanism de novo. |
РАССМОТРЕНИЕ СОБЛЮДЕНИЯ ТРЕБОВАНИЙ ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ ОТЧЕТНОСТИ И ПРОЦЕДУРЫ РАССМОТРЕНИЯ ВОПРОСОВ СОБЛЮДЕНИЯ, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ ДОКЛАДОВ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ | The Chairman reminded the Committee members of the importance of using the information contained in the national implementation reports when considering communications. |
a) процедуры и механизмы обеспечения соблюдения | (a) Compliance procedures and mechanisms |
Полиция ожидает от людей соблюдения закона. | The police expect people to follow the law. |
Закон требует соблюдения тайны усыновления ребенка. | The law requires that a child's adoption be kept secret. |
Рассмотрение соблюдения требований по представлению отчетности | The Committee is expected to monitor and assess, to the extent possible, the |
механизмы обеспечения соблюдения, включая, в частности | 18.5 Mechanisms for ensuring compliance including, inter alia |
Это означает высокий уровень соблюдения закона. | This indicates a high percentage of adherence to the law. |
Необходимо также учитывать принцип соблюдения законности. | The principle of due process must be taken into consideration. |
Последствия, применяемые подразделением по обеспечению соблюдения | Consequences applied by the Enforcement Branch |
Мероприятия правового характера и вопросы соблюдения | Technical and capacity building |
Культура соблюдения является противоположностью культуре инертности . | A culture of compliance is the antithesis of a culture of non responsiveness . |
Проект вопросов для приоритетного обзора соблюдения | Draft questions for priority compliance review |
а) Соблюдения особых технических условий (ОТУ). | (a) Conformity with specific terms and conditions. |
А. Разоружение соблюдение и обеспечение соблюдения | A. Disarmament compliance and enforcement |
ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОВ . 116 121 44 | INCLUDING LAW ENFORCEMENT . 116 121 41 |
f) соблюдения двусторонних и многосторонних договоров. | (f) Respect bilateral and multilateral agreements. |
В. Усиление соблюдения действующих правил, включая | B. Strengthening implementation, including port State |
ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОВ 46 48 14 | INCLUDING LAW ENFORCEMENT . 46 48 13 |
Похожие Запросы : проблемы соблюдения - план соблюдения - продолжение соблюдения - культура соблюдения - вопросы соблюдения - усилия соблюдения - потребности соблюдения - практики соблюдения - механизм соблюдения - группа соблюдения - организация соблюдения - обязанность соблюдения - принципы соблюдения - для соблюдения