Перевод "для соблюдения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для соблюдения - перевод : Для соблюдения - перевод : для - перевод : для соблюдения - перевод : для - перевод : соблюдения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ОПТИМАЛЬНАЯ ПРАКТИКА ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ | Good practices for compliance |
Проект вопросов для приоритетного обзора соблюдения | Draft questions for priority compliance review |
3 для соблюдения пределов национальных выбросов. | X measures to comply with the national emission ceilings. |
Ускоренные процедуры для подразделения по обеспечению соблюдения | Expedited procedures for the Enforcement Branch |
ii) для соблюдения любых ограничений в отношении сертификата. | (ii) To observe any limitation with respect to the certificate. |
Имеется два основных предложения для рассмотрения проблемы соблюдения | There exist two main proposals for consideration on the issue of compliance |
народам для эффективной гарантии и соблюдения прав человека | the effective guarantee and observance of human rights |
Для соблюдения поставленных ЮНТАК сроков закупка осуществлялась партиями. | To comply with the UNTAC deadline, the purchase was split. |
с) механизмов подотчетности, предусматриваемых для обеспечения соблюдения предлагаемых положений | (c) The accountability mechanisms envisaged to enforce the proposed regulations |
Транспарентность имеет важнейшее значение для обеспечения соблюдения господства права. | Transparency is essential to ensure that there is respect for the rule of law. |
Этот параметр позволяет выбрать день для соблюдения религиозных норм. | This option determines which day will be considered as the day of the week for religious observance. |
2. Благодаря миру сложились более благоприятные условия для соблюдения | 2. Peace has created improved conditions for the observance |
На практике, для соблюдения этого принципа необходимы коллективные действия. | In practical terms, observance of this principle calls for a collective effort. |
Обеспечение соблюдения. | Enforcement. |
СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОВ | INCLUDING LAW ENFORCEMENT |
Строгость соблюдения. | Adherence rates. |
Это необходимо для развития культуры соблюдения прав человека на Ямайке. | This is necessary in changing the course human rights development in Jamaica. |
Какие меры принимаются для соблюдения Закона о средствах массовой информации? | What steps were taken to enforce the Media Act? |
Он абсолютно необходим для обеспечения полного соблюдения всех положений Договора. | It is essential to ensure full compliance with all the provisions of the Treaty. |
Многие механизмы, необходимые для соблюдения этих положений, сейчас уже имеются. | Many of the mechanisms necessary for implementing these provisions are now in place. |
Это жизненно важно для соблюдения и дальнейшего развития прав человека. | It is crucial for the respect for and further evolution of human rights. |
Многое еще предстоит сделать для закрепления постоянного соблюдения прав человека. | Much work remains to be done to consolidate permanent respect for human rights. |
Что делается для обеспечения соблюдения трудового законодательства, особенно в частном секторе? | What was being done to ensure compliance with labour legislation, especially in the private sector? |
viii) Обеспечение надлежащего объема ресурсов для соблюдения положений, касающихся окружающей среды. | (viii) Provide adequate resources for the enforcement of environmental regulations. |
В. Механизм соблюдения | Compliance mechanism |
соблюдения национальных норм | Government to help business to implement global business practices and national regulations |
соблюдения прав человека | rights |
ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОВ | INCLUDING LAW ENFORCEMENT |
iv) сбор другой информации, требуемой для соблюдения положений пункта 25 настоящего приложения. | Simplified modalities and procedures for small scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism |
Представляется, что имеются возможности для улучшения соблюдения на практике существующего антидискриминационного законодательства. | There would seem to be room for improvement in the implementation of existing anti discrimination legislation in practice. |
Настало время предпринять решительные усилия для создания надлежащего механизма проверки соблюдения КБТО. | It is time to make decisive efforts to develop an appropriate verification mechanism for the BWC. |
Таким образом, справедливое представительство является необходимым предварительным условием для соблюдения принципа равенства. | The Court elucidated a distinction between the principles of equality and fair representation whereby equality is achieved through the passive application of non discrimination, and fair representation requires the application of affirmative action. |
Были приняты все меры для соблюдения руководящих указаний Комитета относительно подготовки доклада. | TVO Trust for Voluntary Organisations. |
Пока МНООНС не удалось получить документацию, необходимую для проверки соблюдения этого положения. | ONUSAL has not so far succeeded in obtaining the necessary documentation to verify that this provision was complied with. |
f) установления законного минимального возраста для детского труда и обеспечения его соблюдения. | (f) The adoption and enforcement of a legal minimum age for child labour. |
УГЛУБЛЕННЫЙ ОБЗОР СОБЛЮДЕНИЯ СТОРОНАМИ | Addendum |
Комитет по вопросам соблюдения | Public Participation in Decision making and |
c) проверка соблюдения норм | (c) Verification of compliance with the rules |
Комитет по вопросам соблюдения, | Alleged non compliance Article 1 and article 6, paragraphs 2 to 4 and 6 to 9, of the Aarhus Convention |
b) варианты механизма соблюдения | Options for a compliance mechanism |
b) Варианты механизма соблюдения | Options for a compliance mechanism |
Комитет по вопросам соблюдения | Convention on Access to Information, |
Подразделение по обеспечению соблюдения | Enforcement Branch |
В. Отдельные вопросы соблюдения | Specific compliance issues |
С. Обзор процесса соблюдения | C. Review of compliance |
Похожие Запросы : для обеспечения соблюдения - действия для обеспечения соблюдения - для соблюдения нормативных требований - применяются для обеспечения соблюдения - проблемы соблюдения - план соблюдения - продолжение соблюдения - культура соблюдения - вопросы соблюдения - усилия соблюдения - потребности соблюдения