Перевод "для соблюдения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для соблюдения - перевод : Для соблюдения - перевод : для - перевод : для соблюдения - перевод : для - перевод : соблюдения - перевод :
ключевые слова : This People Make More Observance Protocols Observe Procedure Chain

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ОПТИМАЛЬНАЯ ПРАКТИКА ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ
Good practices for compliance
Проект вопросов для приоритетного обзора соблюдения
Draft questions for priority compliance review
3 для соблюдения пределов национальных выбросов.
X measures to comply with the national emission ceilings.
Ускоренные процедуры для подразделения по обеспечению соблюдения
Expedited procedures for the Enforcement Branch
ii) для соблюдения любых ограничений в отношении сертификата.
(ii) To observe any limitation with respect to the certificate.
Имеется два основных предложения для рассмотрения проблемы соблюдения
There exist two main proposals for consideration on the issue of compliance
народам для эффективной гарантии и соблюдения прав человека
the effective guarantee and observance of human rights
Для соблюдения поставленных ЮНТАК сроков закупка осуществлялась партиями.
To comply with the UNTAC deadline, the purchase was split.
с) механизмов подотчетности, предусматриваемых для обеспечения соблюдения предлагаемых положений
(c) The accountability mechanisms envisaged to enforce the proposed regulations
Транспарентность имеет важнейшее значение для обеспечения соблюдения господства права.
Transparency is essential to ensure that there is respect for the rule of law.
Этот параметр позволяет выбрать день для соблюдения религиозных норм.
This option determines which day will be considered as the day of the week for religious observance.
2. Благодаря миру сложились более благоприятные условия для соблюдения
2. Peace has created improved conditions for the observance
На практике, для соблюдения этого принципа необходимы коллективные действия.
In practical terms, observance of this principle calls for a collective effort.
Обеспечение соблюдения.
Enforcement.
СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОВ
INCLUDING LAW ENFORCEMENT
Строгость соблюдения.
Adherence rates.
Это необходимо для развития культуры соблюдения прав человека на Ямайке.
This is necessary in changing the course human rights development in Jamaica.
Какие меры принимаются для соблюдения Закона о средствах массовой информации?
What steps were taken to enforce the Media Act?
Он абсолютно необходим для обеспечения полного соблюдения всех положений Договора.
It is essential to ensure full compliance with all the provisions of the Treaty.
Многие механизмы, необходимые для соблюдения этих положений, сейчас уже имеются.
Many of the mechanisms necessary for implementing these provisions are now in place.
Это жизненно важно для соблюдения и дальнейшего развития прав человека.
It is crucial for the respect for and further evolution of human rights.
Многое еще предстоит сделать для закрепления постоянного соблюдения прав человека.
Much work remains to be done to consolidate permanent respect for human rights.
Что делается для обеспечения соблюдения трудового законодательства, особенно в частном секторе?
What was being done to ensure compliance with labour legislation, especially in the private sector?
viii) Обеспечение надлежащего объема ресурсов для соблюдения положений, касающихся окружающей среды.
(viii) Provide adequate resources for the enforcement of environmental regulations.
В. Механизм соблюдения
Compliance mechanism
соблюдения национальных норм
Government to help business to implement global business practices and national regulations
соблюдения прав человека
rights
ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОВ
INCLUDING LAW ENFORCEMENT
iv) сбор другой информации, требуемой для соблюдения положений пункта 25 настоящего приложения.
Simplified modalities and procedures for small scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism
Представляется, что имеются возможности для улучшения соблюдения на практике существующего антидискриминационного законодательства.
There would seem to be room for improvement in the implementation of existing anti discrimination legislation in practice.
Настало время предпринять решительные усилия для создания надлежащего механизма проверки соблюдения КБТО.
It is time to make decisive efforts to develop an appropriate verification mechanism for the BWC.
Таким образом, справедливое представительство является необходимым предварительным условием для соблюдения принципа равенства.
The Court elucidated a distinction between the principles of equality and fair representation whereby equality is achieved through the passive application of non discrimination, and fair representation requires the application of affirmative action.
Были приняты все меры для соблюдения руководящих указаний Комитета относительно подготовки доклада.
TVO Trust for Voluntary Organisations.
Пока МНООНС не удалось получить документацию, необходимую для проверки соблюдения этого положения.
ONUSAL has not so far succeeded in obtaining the necessary documentation to verify that this provision was complied with.
f) установления законного минимального возраста для детского труда и обеспечения его соблюдения.
(f) The adoption and enforcement of a legal minimum age for child labour.
УГЛУБЛЕННЫЙ ОБЗОР СОБЛЮДЕНИЯ СТОРОНАМИ
Addendum
Комитет по вопросам соблюдения
Public Participation in Decision making and
c) проверка соблюдения норм
(c) Verification of compliance with the rules
Комитет по вопросам соблюдения,
Alleged non compliance Article 1 and article 6, paragraphs 2 to 4 and 6 to 9, of the Aarhus Convention
b) варианты механизма соблюдения
Options for a compliance mechanism
b) Варианты механизма соблюдения
Options for a compliance mechanism
Комитет по вопросам соблюдения
Convention on Access to Information,
Подразделение по обеспечению соблюдения
Enforcement Branch
В. Отдельные вопросы соблюдения
Specific compliance issues
С. Обзор процесса соблюдения
C. Review of compliance

 

Похожие Запросы : для обеспечения соблюдения - действия для обеспечения соблюдения - для соблюдения нормативных требований - применяются для обеспечения соблюдения - проблемы соблюдения - план соблюдения - продолжение соблюдения - культура соблюдения - вопросы соблюдения - усилия соблюдения - потребности соблюдения