Перевод "положение требующее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

положение - перевод : положение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бог ниспослал Турции географическое положение, требующее от нас постоянного сотрудничества с Востоком и Западом, Севером и Югом.
God bestowed upon Turkey a geographical position that fundamentally requires for us to engage with East and West, North and South.
А. Решение, требующее действий Генеральной Ассамблеи
A. Decisions requiring action by the General Assembly . 10
Похоже, было совершено убийство, требующее расследования.
So it appears you do have a murder to solve.
Это усыпляет общественное мнение, требующее решительных антитеррористических действий.
This appeases public opinion, which demands robust anti terrorism action.
Подпишите заявление сообщества Global Voices, требующее освобождения блогеров
Sign the Global Voices Community Statement urging for the bloggers' release
Но, миссис Кларк, я ношу не требующее глажки.
But, Mrs. Clark, I wear indelible.
В то же время я хотел бы отметить, что у нас вызывает большое беспокойство экономическое и социальное положение в Южной Африке, требующее безотлагательных мер.
At the same time, I would like to point out that the urgent economic and social situation in South Africa is also a source of major concern to us.
Письмо движения GIB, требующее сноса статуи, было размещено на Буддийском форуме.
GIB's letter demanding the removal of the statue was published in a Buddhism discussion forum website.
Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на текущем рабочем столеName
A window on the current virtual desktop demands attention
Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем столеName
A window on an inactive virtual desktop demands attention
Вы вернётесь к своему пасьянсу, или предпочтёте чтото, требующее участия двоих?
DO YOU, UH, WANT TO GO BACK TO YOUR SOLITAIRE, OR WOULD YOU PREFER SOMETHING THAT REQUIRES TWO PEOPLE?
Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом.
Despite immediate attempts by his lawyers to locate him, his whereabouts remained unknown for days. The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court.
Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом.
The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court.
У меня есть решение, не требующее участия техники, использования древесины или газа.
I have a solution that requires neither machine, nor wood, nor cooking gas.
Оно было бы создано как не требующее больших расходов агентство, преследующее три цели.
It would be designed as a low cost agency with three objectives.
Движение, требующее поиска 43 студентов, объявило, что 31 июля будут созданы два информирующих каравана.
The movement that is demanding the search for the 43 announced that on July 31, two informative caravans will be set up.
Например, производство алюминия, требующее больших затрат энергии, невозможно, если поблизости нет достаточного источника энергии.
For example, aluminium smelting, which requires considerable quantities of energy, cannot be developed if a sufficient source of energy is not within reach.
Положение Директивы по Пределам Национальных Выбросов (ПНВ NEC), требующее введения национальных программ по прогрессивному снижению национальных выбросов, имеет прямое отношение к контролю за загрязнением окружающего воздуха из различных источников в этих странах.
The provision found in the Directive on National Emission Ceilings (NEC) that calls for a national programme for the progressive reduction of national emissions is highly relevant for the control of ambient air pollution from various sources in these countries.
И это бросило пятно на еврейское духовное наследие, требующее активного стремления к правосудию и миру.
And it has muddied the Jewish moral legacy demanding the active pursuit of both justice and peace.
Можно ли квалифицировать спор о заработной плате домработницы как тяжкое преступление , требующее ареста и унижения?
Can a wage dispute qualify as a grave offense warranting arrest and humiliation?
Биомедицинское исследование сегодня это совместное исследовательское предприятие, требующее вкладов со стороны пациентов, университетов и промышленности.
Today s biomedical research is a collaborative research enterprise, requiring the contributions of patients, universities and industry.
Все функции GLUT начинаются с префикса codice_1 (например, codice_2 отмечает текущее окно как требующее перерисовки).
All GLUT functions start with the codice_1 prefix (for example, codice_2 marks the current window as needing to be redrawn).
Он обращается с настоятельным призывом, чтобы их дело рассматривалось как дело, требующее решения исполнительной власти.
It is urged that their case should be treated as one requiring action by the executive branch of Government.
Ввиду непредвиденности таких операций государствам членам трудно соблюдать правило, требующее выплаты взносов в течение 30 дней.
Given the unforeseeability of such operations, it was difficult for Member States to comply with the regulation that payment should be made within 30 days.
Пока что это не социальный протест, а лишь движение политических реформ, требующее большей свободы и подотчетности правительства.
Theirs is a movement of political reform demanding more freedom and government accountability not of social protest, at least not yet.
Слово в кри может быть очень длинным и выражать понятие, требующее в европейских языках использования многих слов.
A Cree word can be very long, and express something that takes a series of words in English.
а Непредвиденное событие, требующее перераспределения ресурсов для финансирования других мероприятий в результате принятия новых решений директивными органами.
a Unforeseen development requiring the redeployment of resources to other activities as a result of new legislation.
Его положение было положение царя, правителя.
Or a realm over which he should rule.
Положение
Condition
Положение
Position
Положение
Position
положение
position
Положение
Extender Position
Положение
Header
Положение
Page Number
Положение
Number of Pages
Положение
Object Effect
Положение
Position
Положение?
I just got word. Is it bad?
Приложение пытается выполнить действие, требующее дополнительных привилегий. Для этого необходима аутентификация под именем одного из перечисленных ниже пользователей.
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action.
В ноябре 2012 года министерство обороны США выпустило распоряжение, требующее обязательного присутствия человека при принятии любых смертоносных решений.
Now in November 2012 the U.S. Department of Defense issued a directive requiring a human being be present in all lethal decisions.
положение на геостационарной орбите (старое положение 334Е)
Move of MARECS A Spacecraft to a new position on the geostationary orbit (GSO) (old position 334E)
Модификация транспорта природного газа это долгосрочное международное предложение роста активов, требующее огромных инвестиций и политических обязательств на многостороннем уровне.
The fixed interconnected pipelines lock producers and consumers in a near exclusive embrace. Diversification in natural gas transportations is a long term cross border asset development proposition requiring enormous investment and political commitment on a multilateral level.
Модификация транспорта природного газа это долгосрочное международное предложение роста активов, требующее огромных инвестиций и политических обязательств на многостороннем уровне.
Diversification in natural gas transportations is a long term cross border asset development proposition requiring enormous investment and political commitment on a multilateral level.
В конце февраля Министерство связи опубликовало постановление, требующее от интернет провайдеров блокировать интернет анонимайзеры, такие как Tor и VPN.
At the end of February the Communications Ministry published a decree mandating ISPs to block Internet anonymizers such as Tor and VPN services.

 

Похожие Запросы : положение, требующее - требующее время - требующее соблюдение - требующее согласие - требующее одобрение - требующее раскрытие информации - требующее оказание первой помощи - блюдо, не требующее времени на приготовление - закрытое положение - переднее положение - стационарное положение - неловкое положение - положение передачи