Перевод "тривиальный порог" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
порог - перевод : порог - перевод : тривиальный - перевод : Порог - перевод : порог - перевод : тривиальный - перевод : Порог - перевод : тривиальный - перевод : тривиальный порог - перевод : порог - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тривиальный пример | A trivial example is this |
Не тривиальный вопрос. | Not a trivial matter. |
Порог | Threshold |
Порог | stroke threshold |
Порог | Threshold |
Порог | Erase parts of a selection with a brush |
Всю свою жизнь я критиковал тривиальный образ жизни. | All my life, I've criticized the way of life made up of platitudes. |
порог запаха | (c) Odour threshold |
Порог серого | Gray threshold |
Равный порог | Equality threshold |
Порог отталкивания | Repulsion threshold |
Порог привязки | Right |
Порог сглаживания | Local contrast threshold |
Порог сглаживания | Anti alias threshold |
с) порог запаха | (ii) corrosive conditions |
Порог смещения курсора | Pointer threshold |
Порог ускорения курсора | Pointer threshold |
Это тривиальный, но важный вывод, который следует из теории спроса и предложения. | This is a trivial but important point that follows from the theory of supply and demand. |
Если же рассматривать его как кольцо, оно будет иметь только тривиальный автоморфизм. | Considered as a ring, however, it has only the trivial automorphism. |
Это не более чем тривиальный логический оператор с четырьмя состояниями входа выхода. | It is nothing more than a trivial logic gate with four input output states. |
Снизить возрастной порог прекрасная идея. | It is a good idea to lower the age limit. |
У Тома высокий болевой порог. | Tom has a high threshold for pain. |
Вот Бог, а вот порог. | Rain or snow, out you go. |
У Тома низкий болевой порог. | Tom has a low tolerance for pain. |
У меня низкий болевой порог. | I have a low threshold for pain. |
У меня низкий болевой порог. | I have a low tolerance for pain. |
Я должен перенести тебя через порог. | Got to carry you over the threshold. |
И на порог тебя не пущу! | You're not setting a foot in here. |
Им в страхе надлежит переступать порог их. | These! it was not for them to enter therein except in fear. |
Им в страхе надлежит переступать порог их. | It was not fitting that such should themselves enter them (Allah's Mosques) except in fear. |
Им в страхе надлежит переступать порог их. | These ought not to enter them except in fear. |
Им в страхе надлежит переступать порог их. | As for such, it was never meant that they should enter them except in fear. |
И это привело меня на порог отчаяния. | And I can get really despairing. |
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. | So we've crossed a fourth threshold of complexity. |
Твоя нога больше не переступит этот порог! | You'll never again set foot in it! |
Могу я перенести тебя через порог, дорогая? | Well, shall I carry you in, darling? |
Я отказываюсь ступить на порог вашего дома. | I refuse to enter your house. |
Тривиальный пример Ньютон открыл закон всемирного тяготения, где сила обратно пропорциональна квадрату расстояния между взаимодействующими объектами. | A trivial example is this Newton found the law of gravity, which goes like one over the square of the distance between the things gravitated. |
Порог восприятия привкуса в воде 0,5 мг л. | The 8 h TWA is set at 0.5 mg m3 by, e.g. |
Соответственно, высокий порог уменьшит FAR, но увеличит FRR. | Conversely, a higher threshold will reduce the FAR but increase the FRR. |
Порог предупреждения о скором превышении квоты на папку. | The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota limit. |
Порог переключения на простую сортировку вставками установлен в 16. | The element threshold for switching to the simple insertion sort was 16. |
И вы бы удивились, как только переступили бы порог. | And the surprise was what happened as you approached the threshold. |
Им запрещено переступать порог. Говорят, это ужасно сильное проклятье. | If they should ever set foot across the threshold, man, they say it's a terrible strong curse. |
Переступишь этот порог без меня больше меня не увидишь. | Alright, I take back the smacking. But if you go through that door without me, you won't see me again. |
Похожие Запросы : не тривиальный - тривиальный вопрос - тривиальный вопрос - тривиальный характер - порог перколяции