Перевод "тропа проход" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тропа - перевод : проход - перевод : тропа - перевод : тропа проход - перевод : проход - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Слева секретная тропа. | There's a secret path on the left. |
Тропа была узкой. | The path was narrow. |
Здесь огромная тропа. | There's a path here. |
Проход закрыт. | No Trespassing. |
Проход запрещен. | It's off limits now. |
Служебный проход? | Service hall, huh? |
Проход запрещён. | This way it cannot happen. |
Проход закрыт. | There are signs. |
Проход завершён. | Run completed. |
Проход обнаружили. | Plenty, the posse's found a way in. |
Куда ведёт эта тропа? | Where does this path go to? |
Куда ведёт эта тропа? | Where does this trail lead? |
Куда ведёт эта тропа? | Where does this path go? |
Лишь одна караванная тропа. | Only one caravan trail. |
Эта тропа приведет вас | The path which passes this gorge |
Допущение это наименее опасная тропа. | Inclusion is the less dangerous path. |
Это не дорога, а тропа. | It's not a road, but a path. |
Тропа виляла по крутому склону. | The path zigzagged up the steep slope. |
Это очень сложная исследовательская тропа. | It's a tough research path. |
Тропа идет сквозь семь ущелий. | The path up winds through 7 gorges. |
Есть секретный проход. | There's a secret passage. |
Заблокируйте воздушный проход. | Block the air way. |
Один проход завален. | One position swamped. |
Это 18й проход. | This is the 18th fairway and I'm on the green. |
Вы загромоздили проход. | You're cluttering up the aisle. |
Не загораживайте проход. | Don't block the gangway. |
Там есть проход! | Guys, he could come back at any time! |
Вон тут проход. | That passage there. |
Проход в туалет. | A separate entrance to the bathroom. |
Лесная тропа была полностью покрыта снегом. | The forest path had been utterly covered by snow. |
Слева есть скрытый проход. | There's a secret path on the left. |
Мы обнаружили тайный проход. | We discovered a secret passageway. |
Мы обнаружили скрытый проход. | We discovered a secret passageway. |
Двухпроходное кодирование Первый проход | Two pass Encoding First Pass |
Двухпроходное кодирование Второй проход | Two pass Encoding Second Pass |
Проход по таблице стилей... | Walk Through Stylesheet... |
Задание в один проход | Single Pass Job |
Теперь готов Проход система | Now ready pass system |
Как насчёт Проход Зандера? | How about Zander's Crevice? |
Есть ли другой проход? | ls there another pass? |
Проход через проволоку там. | The lane through our wire is right out in front here. |
Это утверждение прямой результат тропа Чучело Феминистка . | This sentiment is a direct result of the straw feminist trope. |
Тропа вьется вверх мимо ущелья Семи Изломов. | The path then winds upward past the Gorge of the Seven Bends. |
Проход к горной вершине труден. | Access to the mountaintop is difficult. |
Восстания рабов блокировали Средний проход. | Slave revolts interfere with Middle Passage. |
Похожие Запросы : горная тропа - Природная тропа - тропа комиссия - тропа бегун - тропа версия - тропа велосипед - тропа войны - тропа наследия - игра тропа - тропа сеть