Перевод "трубопровод сделок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Трубопровод | Pipes |
Например, трубопровод. | Take piping. |
Расширьте трубопровод, идущий к потребителям. | Expand the pipeline down to the consumers. |
Босс сделок! | I'm the Boss of Bargains. |
Это трубопровод, который снабжает город газом. | This is the pipeline which supplies the town with gas. |
Вы должны построить трубопровод. э э ... | And I really do think that there's enough data in healthcare that needs to be passed. |
Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику. | The pipe conveys water from the lake to the factory. |
Весь район был затоплен, когда прорвало трубопровод. | The whole area was flooded when the main burst. |
500 миллиардов на трубопровод. 20 миллиардов на войну. | 500 billion for this pipeline, 20 billion for this war. |
е) заключение электронных сделок | Electronic market places Movement of people (for immigration services). |
Никаких переговоров и сделок! | Not by crawling and bargaining! |
Но, в основном, они используются как трубопровод в организме. | But they are really acting mostly as conduits. |
c) сделок с иностранной валютой | (c) Foreign exchange transactions |
Я не заключал никаких сделок. | I don't make deals. |
МВФ добивался конвертируемости валют при осуществлении коммерческих сделок, но допускал регулирование сделок по чистым активам. | The IMF sought to make currencies convertible in commercial transactions but tolerated regulations of capital account transactions. |
Однако он создает возможность заключения консенсуальных коммерческих сделок и порождает непредсказуемый риск для таких сделок. | It does however create a potential and unpredictable risk for consensual business transactions. |
Ш Отремонтированный трубопровод (13 ι ι Накопление технической воды (0 ) | IH Pipeline renewal (13 ) ι ι Make up water treatment (0 ) |
Тем не менее, трубопровод Газпрома , как правило, стоит в три раза дороже за километр, чем подобный трубопровод компаний Запада, в виду утечек (откатов и потерь). | But a Gazprom pipeline typically costs three times as much per kilometer as a similar Western pipeline, because of leakage (kickbacks and waste). |
a) сделок на регулируемом фондовом рынке | (a) Transactions on a regulated exchange |
Аннулирование бартерных сделок 6 192 465 | Cancelled barter transactions 6 192 465 |
Ему не доверяется проведение торговых сделок. | He's not trusted to arrange business deals. |
В Туркменистане экспортируемый газ также перекачивается через трубопровод в Российскую Федерацию. | In Turkmenistan also, gas exports are transshipped through a pipeline to the Russian Federation. |
После обсуждения Рабочая группа решила исключить положение об исключениях для сделок с низкой стоимостью и краткосрочных сделок. | After discussion, the Working Group agreed that the exceptions for small value and short term transactions should be deleted. |
d) незавершенных форвардных сделок при наличии таковых. | (d) Outstanding forward contracts, if any. |
Много сделок заключается с Манчестерской хлопковой фабрикой. | There's a lot of business to be done with the Manchester Cotton Company. |
Они бессмысленны вне контекста. 500 миллиардов на трубопровод. 20 миллиардов на войну. | That is, they're meaningless without context 500 billion for this pipeline, 20 billion for this war. |
Пользователи могут также осуществлять поиск смежных сделок и делать предупреждения в отношении финансовых сделок, осуществляемых конкретными лицами или организациями. | Users can also search for connected transactions and place alerts on the financial activity of specific individuals or entities. |
В Латвии природные ресурсы включены в сферу гражданских сделок и могут являться объектом сделок в соответствии с нормами гражданского права. | Possibilities for persons with disabilities to acquire vocational training and enter the labour market 118 127 32 |
Но если сейчас построить трубопровод через Аляску, это составит лишь половину его стоимости. | But if you built the Alaskan pipeline today, that's half of what the Alaskan pipeline would cost. |
b) при осуществлении сделок на регулируемом фондовом рынке | (b) Transactions on a regulated exchange |
Продолжительность торговых сделок составляет не менее трех дней. | They visit various markets in their region and in other regions every week in order to sell their goods and obtain supplies. |
Рост доверия потребителей, что ведет к повторению сделок. | Improved customer loyalty leading to repeat business. |
Кооператив это хорошая возможность отойти от бартерных сделок. | Co operatives offer a good way to step beyond bartering relations. |
У нас много сделок С архитекторами и строителями | We do a great deal of business with architects and builders. |
Вы так сказали, а я не заключал сделок. | That's what you said. I didn't make any deals. |
Кроме того, Сенат неделями работал над проектом для того, чтобы заставить Обаму утвердить трубопровод Keystone XL, 1179 мильный трубопровод для транспортировки нефти из битуминозных песков Канады в США для нефтепереработки и экспорта. | Moreover, the Senate spent weeks on a bill to force Obama to approve the Keystone XL pipeline, a 1,179 mile conduit to carry oil from Canada's tar sands to the US for refinement and export. |
Переход к модели роста Восточной Азии не должен быть сюрпризом, учитывая демографический трубопровод Индии. | The shift to an East Asian growth model should not be surprising, given India s demographic pipeline. |
Подводный трубопровод сделан из стали, заключенной в бетон, чтобы защитить его от якорей кораблей. | The undersea pipeline is made of steel embedded in concrete, in order to protect it from ships' anchors. |
В случае Узбекистана трубопровод, по которому экспортируется природный газ, протянулся от Бухары до Урала. | In the case of Uzbekistan, a pipeline stretches from Bukhara to the Urals for the export of natural gas. |
Он зависит от внутренних сделок, от способности опередить рынок. | It depends on inside deals, on moving ahead of the market. |
С меньшим количеством сделок информационное содержание цен, вероятно уменьшится. | But both theoretical and simulation results suggest no obvious decline in volatility. |
С меньшим количеством сделок информационное содержание цен, вероятно уменьшится. | With fewer trades, the information content of prices is arguably reduced. |
Но ни одна из двух сделок не была произведена. | Neither of these deals, however, materialized. |
К. Согласование правового регулирования обеспеченных сделок, включая коллизионные нормы | K. Harmonize secured transactions laws, including conflict of laws rules |
k) согласование правового регулирования обеспеченных сделок, включая коллизионные нормы. | (k) Harmonize secured transactions laws, including conflict of laws rules. |
Похожие Запросы : структурирование сделок - учета сделок - История сделок - признание сделок - структуры сделок - подготовка сделок - FX сделок - больше сделок - облегчение сделок