Перевод "трудное положение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

положение - перевод : положение - перевод : трудное положение - перевод : трудное положение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Е. Трудное положение Африки
E. The African predicament . 44 55 22
Трудное у меня положение, Заварзин!
432 lt br gt 00 46 29,031 amp gt 00 46 31,535 lt br gt I have a difficult situation, Zavarzin!
3ачем поставили меня в трудное положение?
Why have you forced me into this difficult position?
Это действительно поставило меня в трудное положение.
That really put me on the spot.
Это условие ставит суды в трудное положение.
This provision places a magistrate in a difficult position.
Но это ставит меня в трудное положение.
But it puts me in a difficult position.
енри, ты поставил мен в трудное положение.
Henry, you've put me with my back against the wall.
Вы ставите меня в трудное положение, фрау.
You're putting me in a difficult position, madam.
Вы поставили меня в очень трудное положение.
You're putting me in an awkward situation.
Победа могла бы поставить Хезболлу в трудное положение.
Winning would have placed Hezbollah in a challenging position.
Я не хочу ставить тебя в трудное положение
I won't put you in a tough spot.
Британский экспедиционный корпус попал в трудное положение под Дюнкерком.
The British Expeditionary Force was stranded at Dunkirk.
Кроме того, нынешняя формулировка ставит правовые государства в трудное положение.
Moreover, the text put a State based on the rule of law again in an awkward position.
Ты поставил меня в трудное положение. Как тебе не стыдно Гюней.
I see.
Давайте ненадолго вернёмся в 1819 год, в трудное положение команды китобоя Эссекс.
Well let's return to the year 1819 for a moment, to the situation facing the crew of the whaleship Essex.
29. Существующие официальные планы сокращения задолженности не смогли улучшить трудное положение стран должников.
29. Existing official debt reduction schemes had failed to improve the difficult situation of debtor countries. While debt reduction schemes
Ранее в этом году, когда евро попал в трудное положение, Китай занял выжидательную политику.
Earlier this year, when the euro got into trouble, China adopted a wait and see policy.
отмечая с глубоким беспокойством трудное положение государств   членов ОИК в Сахеле, пострадавшем от засухи,
Noting with concern the difficult situation of the Sahelian Member States affected by drought
Это трудное положение является одной из основных причин недоедания и распроcтранения всякого рода болезней.
This difficult situation is one of the main causes of the malnutrition and the increase in diseases of all kinds.
Самое трудное.
It is the most difficult thing.
(Трудное решение).
and Mayer, S.L., eds.
Это трудное решение.
It's a difficult call.
Это задание трудное.
This task is difficult.
Теперь самое трудное.
Here comes the hard part.
Это самое трудное.
This is the most difficult.
Действительно трудное решение.
Truly a hard decision.
Какое трудное задание.
Well, that's a difficult assignment.
Несмотря на трудное положение, которое существует в стране в результате войны, в Ираке продолжается разработка прогрессивного законодательства.
In spite of the difficult situation brought about by the war, the country was pursuing the goal of progressive legislation.
СООНО также известно, что наше общение с внешним миром затруднено и что это ставит нас в трудное положение.
UNPROFOR is also aware of our inability to communicate easily with the outside world and the disadvantageous position this puts us in.
Эти государства ставят в весьма трудное положение, когда быстро и полностью не компенсируют те расходы, которые они несут.
Great hardship is imposed on those States when the expenditures they have incurred are not quickly and fully reimbursed.
Да, трудное время переживаем.
Things are pretty tough these days.
Это было трудное решение.
It was a difficult decision.
Это было трудное решение.
This decision was hard.
Это было трудное решение.
It was a hard decision.
Это было трудное решение.
This was a tough decision.
Это было трудное решение.
That was a tough decision.
Это было трудное решение?
Was it a hard decision?
Это будет трудное решение.
It'll be a difficult decision.
Это было трудное время.
It was a difficult time.
Самое трудное в мире...
Toughest thing in the world...
Время очень трудное, поэтому...
It's a very tricky time, so please no...
Совет Безопасности собрался сегодня для того, чтобы обсудить трудное и ухудшающееся положение на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
The Security Council is meeting this morning to discuss the difficult and deteriorating conditions in the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem.
Кончина более года тому назад национального лидера Ясира Арафата поставила палестинский народ и его институты в очень трудное положение.
The passing of Yasser Arafat, the national leader of the Palestinians, over a year ago has put the Palestinian people and its institutions in a situation that is very difficult to overcome.
Тем не менее несмотря на это трудное положение, БАПОР осуществляет весьма полезную деятельность в интересах большого числа палестинских беженцев.
Despite the harsh conditions, UNRWA had done a great deal of useful work, from which many Palestinian refugees had benefited.
У неё было трудное детство.
She had a rough childhood.

 

Похожие Запросы : трудное дело - трудное решение - трудное решение - трудное время - трудное упражнение - трудное дело - трудное дело - трудное решение - трудное решение - Трудное детство - трудное время - трудное дело - трудное решение