Перевод "трудные вопросы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

трудные вопросы - перевод : трудные вопросы - перевод : трудные вопросы - перевод : вопросы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это трудные вопросы.
These are weighty questions.
Это трудные вопросы.
These are difficult questions.
Задавайте трудные вопросы.
Ask the tough questions.
Это всё трудные вопросы.
Those are tough questions.
Так что это трудные вопросы.
They were tough questions.
Есть ещё другие трудные вопросы.
There are other questions that are tough.
Умеешь ты задавать трудные вопросы.
You can pose very difficult questions.
Не задавай мне такие трудные вопросы.
Don't ask me such hard questions.
Не задавайте мне такие трудные вопросы.
Don't ask me such hard questions.
Эти трудные вопросы требуют самого исчерпывающего изучения.
These difficult questions demand the most exhaustive possible examination.
Предстоит ответить на трудные вопросы, как то
There are hard questions to be answered
Итак, звук можно разместить, но юридические вопросы очень трудные.
So audio is possible to put up, but the rights issues are really pretty thorny.
Все же еще предстоит преодолеть самые трудные и спорные вопросы.
Yet the most difficult and divisive issues are still to be addressed.
Задаются трудные вопросы Обречен ли капитализм в том виде, как мы его знаем?
Hard questions are being asked Is capitalism as we know it doomed?
Региональная политическая структура сохранит в центре внимания жизненные, но трудные вопросы, такие как иммиграция.
A regional political structure will maintain the focus on vital but difficult issues such as immigration.
Трудные условия
Hardship
Трудные вопросы не задаются, а прямые ответы считаются слишком оскорбительными и грубыми, чтобы их произносить.
Hard questions are not to be asked, and straightforward answers are considered too rude and crude to be given.
Не было дано никакого конкретного обещания в ответ на трудные вопросы , заданные избирателями НФ неделей ранее.
Nor was any particular promise made in response to the hard questions raised by FN voters just a week earlier.
Времена были трудные.
Times were hard.
Времена сейчас трудные.
Things are tough these days.
Несомненно, нужно будет решить трудные политические и технические вопросы, но нынешний кредитный хаос создал новое чувство безотлагательности.
A system built on a strictly limited mandate could be both more efficient and less controversial than some single, all encompassing financial regulator.
Несомненно, нужно будет решить трудные политические и технические вопросы, но нынешний кредитный хаос создал новое чувство безотлагательности.
No doubt there will be difficult political and technical issues to resolve, but the current credit chaos has generated a fresh feeling of urgency.
Благотворительность в трудные времена
Charity in Hard Times
Том переживает трудные времена.
Tom is going through a rough time.
Сейчас трудные времена, знаю.
These are hard times, I know.
Определение понятия трудные условия
Definition of hardship
Готические буквы такие трудные.
Gothic characters are difficult.
Трудные решения МВФ по Греции
The IMF s Tough Choices on Greece
У нас были трудные времена.
We had a rough time.
Впереди нас ждут трудные времена.
We've got some difficult days ahead of us.
Дороги трудные, а обувь редка.
The way is hard and footwear is scarce.
У меня сейчас трудные времена.
I've been having a tough time.
А трудные времена только начинаются...
The hard times have only just begun.
Это трудные вопросы, но легко показать, что продажа государственных активов по низким ценам не является хорошим способом улучшить долгосрочные финансовые силы.
These are hard questions, but it is easy to show that selling state owned assets at low prices is not a good way to improve long run financial strength.
Были проведены трудные дискуссии, в ходе которых были определены спорные вопросы и внесены предложения и, в конечном итоге, было достигнуто соглашение.
Painstaking discussions were held in which issues were identified and suggestions were made, and, ultimately, an agreement was reached.
Это можно было бы сделать с помощью создания посреднического органа, которому Совет Безопасности или Генеральная Ассамблея могли бы передавать трудные вопросы.
This could be done by constituting a mediation body to which the Security Council or the Assembly could refer difficult issues.
Очень трудные времена на самом деле.
A very difficult time, actually.
Самые трудные испытания, Египет голод, Авимелех
Most difficult trials, Egypt famine, Abimelech
Трудные для них, чтобы установить его.
Difficult for them to set it.
Это очень трудные дни, плохие дни
It's very difficult days, bad days
Они привлекают самых сильных директоров и самых талантливых учителей в самые трудные школы, в самые трудные классы.
They attract the strongest principals into the toughest schools, and the most talented teachers into the most challenging classroom.
Теперь же поведение его преемников из вооруженных сил и ассоциации Братья мусульмане вернуло проблемы безопасности и подняло трудные вопросы о будущем региона.
Now the behavior of his successors from the military and the Muslim Brotherhood has revived security challenges and raised difficult questions about the region s future.
Он также обратил внимание на трудные вопросы, связанные с одновременным использованием национальных и международных экспертов в комиссиях по установлению истины и примирению.
He also noted difficult issues relating to the use of both domestic and international experts in truth and reconciliation commissions.
Но трудные решения неизбежны ради торжества демократии.
But hard choices are inevitable if democracy is to prevail.
Но греки уже приняли свои трудные решения.
But the Greeks have already made tough choices.

 

Похожие Запросы : задать трудные вопросы - трудные времена - трудные обстоятельства - трудные места - трудные люди - Трудные времена - трудные времена - трудные времена - трудные времена - трудные роды - трудные времена - трудные времена