Перевод "тунец поясницы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тунец! | Oh, tuna fish! |
Тунец идет. | Here they come! Tuna! |
Тунец переплывает весь океан. | These tuna swim the entire ocean. |
Нападавший нанес Яну ножевое ранение в область поясницы. | Yang was stabbed in the waist by the person. |
Тунец быстро стал японской пищей. | Tuna quickly became Japanese food. |
Тунец может очень быстро плавать. | Tuna can swim very fast. |
У меня есть тунец и... | I've got tuna fish and... |
Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины). | Issuing from (the pelvis) between the backbone and the ribs. |
Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины). | That is issued from between the backs and the ribs. |
Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины). | issuing between the loins and the breast bones. |
Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины). | That issueth from between the loins and the breast bones. |
Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины). | Proceeding from between the back bone and the ribs, |
Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины). | Issuing from between the backbone and the breastbones. |
Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины). | emanating from between the loins and the ribs. |
Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины). | That issued from between the loins and ribs. |
Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины). | which issues from between the loins and the breast bones. |
Курица, тунец и соя прекрасные источники белков. | Chicken, tuna and soybeans are good sources of protein. |
В основном, отловленный тунец идёт в Японию. | Now bluefin, in general, goes to one place Japan. |
Это такие виды как тунец, сарган и акула. | These are the tuna, the billfish and the sharks. |
Полосатый тунец ( Katsuwonus pelamis , кацуо ) рыба семейства скумбриевых (Scombridae). | The skipjack tuna, Katsuwonus pelamis , is a medium sized perciform fish in the tuna family, Scombridae. |
Голубой тунец почитаем людьми на протяжении всей истории человечества. | Now, bluefin were revered by Man for all of human history. |
Но вы, наверняка, не видели, как питается гигантский голубой тунец. | I doubt anyone has seen a giant bluefin feed. |
А теперь вы видите, как западный тунец передвигается на восток. | And now we're showing that tunas on the western side go to the eastern side. |
В водах континентального шельфа вдоль побережья встречаются камбала, снук и тунец. | Sole, snoek and tuna occur on the continental shelf along the coastline. |
На иностранных рынках тунец, акула, омар и креветки пользуются особенно высоким спросом. | There is especially high demand in foreign markets for tuna, shark, lobster and shrimp. |
Вместе с нашим североамериканским тунцом европейский тунец, который направляется в Средиземное море. | Living amongst our tunas our North American tunas are European tunas that go back to the Med. |
Она так изящно таинственна, она скрывает о себе гораздо больше, чем тунец. | And this is just so elegantly mysterious, it's just it really kind of holds its cards a lot tighter than say, a tuna. |
Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, идёт из экологически устойчивых запасов. | You've got pole caught yellowfin tuna here comes from sustainable stocks. |
Вот что происходит мы последовательно начинаем образовывать ребенка от поясницы, затем центром нашего внимания становится его голова, | Truthfully, what happens is, as children grow up, we start to educate them progressively from the waist up. And then we focus on their heads. |
Водится чернопёрый тунец только в западной Атлантике, от мыса Кейп Код до Бразилии. | Blackfin are only found in the western Atlantic from Cape Cod to Brazil. |
Например, тунец, некогда в изобилии обитавший в Северном море, сейчас совсем не встречается. | For example, these tuna that were once so abundant in the North Sea are now effectively gone. |
90 крупных рыб, одни из наших любимых, тунец, палтус, лосось, рыба меч уничтожены. | Ninety percent of large fish, the ones we love the tunas, the halibuts, the salmons, swordfish they've collapsed. |
Речь идет о таких видах, как тунец, скумбрия, макрель, акула, кальмар, омар и креветки. | The varieties landed are tuna, bonito, mackerel, squid, shark, lobster and shrimp. |
Основной продукцией рыбного промысла являются тунец (большая часть которого экспортируется в Японию) и креветки. | The main fisheries products are tuna (most of which are exported to Japan) and shrimp. |
Тунец является теплокровной рыбой он передвигается по океану с тёплыми, как у млекопитающих, мышцами. | They actually are a fish that is endothermic powers through the ocean with warm muscles like a mammal. |
Именно туда плывёт тунец, чтобы поохотиться на сельдь. Но он не может добраться туда. | That's where the tuna wants to go it wants to forage on schools of herring but it can't get there. |
Сейчас основная задача в том, чтобы арбуз имел те же свойства, что и тунец. | So the key now is to make it behave like tuna. |
Хищные рыбы кобия, морской окунь, ставрида, а также тунец и акулы пострадают от этого. | The piscivorous fish, the cobia, grouper, amberjacks, those big fish, also the tuna and sharks, are going to hit by this. |
Лосось, капродон или тунец питаются мясом в экологических терминах, они являются волками и львами моря. | Salmon, seabass, or tuna eat flesh in ecological terms, they are the wolves and lions of the sea. |
Поэтому, голубой тунец получил статус, которым обладают тигры, львы, некоторые виды африканских слонов и панды. | For that, bluefin have been given a status equivalent to tigers, to lions, to certain African elephants and to pandas. |
Тунец плывёт в океане, благодаря грудным плавникам, поднимается к поверхности, развивает скорость при помощи полулунного хвоста. | It flies through the ocean on its pectoral fins, gets lift, powers its movements with a lunate tail. |
Тунец, таким образом, думает, что плывёт в Японию, но на самом деле он стоит на месте. | And that tuna thinks it's going to Japan, but it's staying in place. |
ОК Основным моментом является то, что нас на самом деле не волнует, что собой представляет этот тунец. | HC So the key thing to remember here is, we don't really care what this tuna really is. |
Именно туда плывёт тунец, чтобы поохотиться на сельдь. Но он не может добраться туда. Там слишком холодно. | That's where the tuna wants to go it wants to forage on schools of herring but it can't get there. It's too cold. |
Но мы часто думали об этом, потому что каждый раз, когда она готовила тунец, слегка пахло порохом. | But we thought of it often, because every time she'd cook tuna surprise it made tasted faintly of gunpowder. |
Похожие Запросы : Глаза поясницы - область поясницы - поясницы заболеваемость - Quadratus поясницы - консервированный тунец - желтоперый тунец - полосатый тунец - тунец живот - тунец соус