Перевод "тупиковая работа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Тупиковая работа - перевод : работа - перевод :
Job

Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : тупиковая работа - перевод : работа - перевод : тупиковая работа - перевод :
ключевые слова : Working Great Nice Done Dead-end Pirates Organize Katherine Chaos

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нет. Тупиковая улочка.
No, it's a deadend street.
Такая тупиковая ситуация не является новой.
Such a stalemate is not new.
На Конференции по разоружению сохраняется тупиковая ситуация.
The Conference on Disarmament remains deadlocked.
Шесть месяцев спустя мы должны признать, что возникла тупиковая ситуация.
After six months of going to and fro, we must conclude that there is a stalemate.
Нынешняя тупиковая ситуация в мирном процессе не может продолжаться бесконечно долго.
The ongoing stalemate in the peace process is not sustainable in the long term.
Тупиковая ситуация прошлого уступила место новому духу терпимости и надежды на будущее.
The stalemate and recrimination of the past have given way to a new spirit of tolerance and promise for the future.
Однако, как я отмечал в своем последнем докладе, затянувшаяся тупиковая ситуация чревата дестабилизацией.
As I observed in my last report, however, the protracted stalemate is inherently destabilizing.
В этом смысле наиболее вопиющая тупиковая ситуация сложилась в работе Конференции по разоружению.
In this regard, the impasse in the Conference on Disarmament has become unconscionable.
Однако мы не ошибались, когда утверждали, что коммунизм это не просто тупиковая ветвь западного рационализма.
However, we were not mistaken when we argued that Communism was not a mere dead end of Western rationalism.
Работа как работа.
That's a job too.
Быстрая работа плохая работа.
Hasty work is sloppy work.
Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа.
Nice work, Abrams, nice work. Yeah?
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки.
From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons.
Это работа, ты же знаешь. Работа?
It's work, you know.
НЬЮ ЙОРК. Тупиковая ситуация, сложившаяся в политической системе Соединенных штатов, чревата для международной валютной системы двумя большими проблемами.
NEW YORK The ongoing political stalemate in the United States holds two major implications for the international monetary system.
Растущую озабоченность вызывает тупиковая ситуация в многосторонних переговорах по разоружению, которая представляет угрозу для международного мира и безопасности.
There is growing concern about the threat that the prevailing stalemate in multilateral disarmament negotiations poses to international peace and security.
Работа
Office
Работа
Business
Работа?
A job?
РАБОТА.
JOB.
Работа!
Work!
Работа?
Work?
Работа.
Work!
Работа.
That does it.
Работа
Business.
Работа, которою ты не любишь, это... работа.
A job that you don't love is... a job.
Согласно информации, проанализированной Специальным докладчиком, во всех случаях, когда тупиковая ситуация переросла в вооруженный конфликт, имело место участие наемников.
In every case where the deadlock has turned into armed conflict, there has been participation by mercenaries, according to the information analysed by the Special Rapporteur.
Работа это работать, а произведение это больше, чем просто работа, это работа с результатом.
And the covenant that God made with us .. is forever!
Работа! Руперт Мердок сказал мне, Это тяжелая работа.
Work! Rupert Murdoch said to me, It's all hard work.
Независимо от того, как будет разрешена нынешняя тупиковая ситуация, это постановление вызывает множество вопросов у эмитентов и держателей суверенного долга.
Regardless of how the current impasse is resolved, the ruling raises many questions for issuers and holders of sovereign debt.
Все более тревожит тот факт, что сохраняющаяся тупиковая ситуация подрывает перспективы своевременного проведения президентских и парламентских выборов в Кот д'Ивуаре.
There is increasing concern that the continuing deadlock is undermining prospects for the timely holding of presidential and parliamentary elections in Côte d'Ivoire.
Работа кипела.
The work proceeded briskly.
Предстоящая работа
Work to Do
Хорошая работа.
It's well done.
Преподавательская работа
Law teaching
Хорошая работа.
You sold one.
Отличная работа!
I have always liked Gonzales Inarritu's work, especially his great film Birdman great story !!
Хорошая работа.
Congrats for winning Nobel prize!
Собственная работа.
Own work.
Работа завершена.
The work is done.
Работа сделана.
The work is done.
Как работа?
How's your job?
Как работа?
How's work?
Отличная работа.
You've done it very well.
Работа освобождает.
Work makes free.

 

Похожие Запросы : тупиковая ситуация - тупиковая улица - тупиковая ситуация - тупиковая улица - тупиковая фильтрация - тупиковая служба - тупиковая ситуация - Работа работа - работа работа - работа работа