Перевод "тупиковая работа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Тупиковая работа - перевод : работа - перевод : Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : тупиковая работа - перевод : работа - перевод : тупиковая работа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет. Тупиковая улочка. | No, it's a deadend street. |
Такая тупиковая ситуация не является новой. | Such a stalemate is not new. |
На Конференции по разоружению сохраняется тупиковая ситуация. | The Conference on Disarmament remains deadlocked. |
Шесть месяцев спустя мы должны признать, что возникла тупиковая ситуация. | After six months of going to and fro, we must conclude that there is a stalemate. |
Нынешняя тупиковая ситуация в мирном процессе не может продолжаться бесконечно долго. | The ongoing stalemate in the peace process is not sustainable in the long term. |
Тупиковая ситуация прошлого уступила место новому духу терпимости и надежды на будущее. | The stalemate and recrimination of the past have given way to a new spirit of tolerance and promise for the future. |
Однако, как я отмечал в своем последнем докладе, затянувшаяся тупиковая ситуация чревата дестабилизацией. | As I observed in my last report, however, the protracted stalemate is inherently destabilizing. |
В этом смысле наиболее вопиющая тупиковая ситуация сложилась в работе Конференции по разоружению. | In this regard, the impasse in the Conference on Disarmament has become unconscionable. |
Однако мы не ошибались, когда утверждали, что коммунизм это не просто тупиковая ветвь западного рационализма. | However, we were not mistaken when we argued that Communism was not a mere dead end of Western rationalism. |
Работа как работа. | That's a job too. |
Быстрая работа плохая работа. | Hasty work is sloppy work. |
Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа. | Nice work, Abrams, nice work. Yeah? |
С этого момента, дорогая сестра работа, работа, работа, Уроки, уроки, уроки. | From now on, dear sister it's work, work, work lessons, lessons, lessons. |
Это работа, ты же знаешь. Работа? | It's work, you know. |
НЬЮ ЙОРК. Тупиковая ситуация, сложившаяся в политической системе Соединенных штатов, чревата для международной валютной системы двумя большими проблемами. | NEW YORK The ongoing political stalemate in the United States holds two major implications for the international monetary system. |
Растущую озабоченность вызывает тупиковая ситуация в многосторонних переговорах по разоружению, которая представляет угрозу для международного мира и безопасности. | There is growing concern about the threat that the prevailing stalemate in multilateral disarmament negotiations poses to international peace and security. |
Работа | Office |
Работа | Business |
Работа? | A job? |
РАБОТА. | JOB. |
Работа! | Work! |
Работа? | Work? |
Работа. | Work! |
Работа. | That does it. |
Работа | Business. |
Работа, которою ты не любишь, это... работа. | A job that you don't love is... a job. |
Согласно информации, проанализированной Специальным докладчиком, во всех случаях, когда тупиковая ситуация переросла в вооруженный конфликт, имело место участие наемников. | In every case where the deadlock has turned into armed conflict, there has been participation by mercenaries, according to the information analysed by the Special Rapporteur. |
Работа это работать, а произведение это больше, чем просто работа, это работа с результатом. | And the covenant that God made with us .. is forever! |
Работа! Руперт Мердок сказал мне, Это тяжелая работа. | Work! Rupert Murdoch said to me, It's all hard work. |
Независимо от того, как будет разрешена нынешняя тупиковая ситуация, это постановление вызывает множество вопросов у эмитентов и держателей суверенного долга. | Regardless of how the current impasse is resolved, the ruling raises many questions for issuers and holders of sovereign debt. |
Все более тревожит тот факт, что сохраняющаяся тупиковая ситуация подрывает перспективы своевременного проведения президентских и парламентских выборов в Кот д'Ивуаре. | There is increasing concern that the continuing deadlock is undermining prospects for the timely holding of presidential and parliamentary elections in Côte d'Ivoire. |
Работа кипела. | The work proceeded briskly. |
Предстоящая работа | Work to Do |
Хорошая работа. | It's well done. |
Преподавательская работа | Law teaching |
Хорошая работа. | You sold one. |
Отличная работа! | I have always liked Gonzales Inarritu's work, especially his great film Birdman great story !! |
Хорошая работа. | Congrats for winning Nobel prize! |
Собственная работа. | Own work. |
Работа завершена. | The work is done. |
Работа сделана. | The work is done. |
Как работа? | How's your job? |
Как работа? | How's work? |
Отличная работа. | You've done it very well. |
Работа освобождает. | Work makes free. |
Похожие Запросы : тупиковая ситуация - тупиковая улица - тупиковая ситуация - тупиковая улица - тупиковая фильтрация - тупиковая служба - тупиковая ситуация - Работа работа - работа работа - работа работа