Перевод "тусклый серебряный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тусклый - перевод : тусклый - перевод : Серебряный - перевод : тусклый - перевод : тусклый - перевод : тусклый - перевод : тусклый - перевод : тусклый серебряный - перевод : тусклый серебряный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тусклый цвет | Dim target color |
Серебряный доллар | One silver dollar |
Кроме очага, где не тусклый тени мелькают, | Beside a hearth where no dim shadows flit, |
Вы Серебряный Том! | You're Silver Tom! |
Вы Серебряный Том. | You're Silver Tom. |
Серебряный Том, госпожа. | Silver Tom, mistress. |
Один шиллинг, серебряный. | One shilling, silver. |
Он Олимпийский серебряный медалист. | He is an Olympic silver medalist. |
Серебряный Лис Диктатуры и Демократии | The Silver Fox of Dictatorship and Democracy |
Серебряный призёр 1952, 1956, 1960. | He received silver medals in 1952, 1956 and 1960. |
Святая преисподняя, вы Серебряный Том! | Holy hells, you're Silver Tom! |
Джанет, принеси китайский серебряный сервиз. | Let's use our good silver and china. |
Также серебряный свиток находит Джо Суонсон. | The next day, Joe finds the first silver scroll. |
Серебряный И. Молодые живописцы Ленинградский альманах. | Серебряный И. Молодые живописцы Ленинградский альманах. |
Наверное, они в их серебряный руднике . | Probably in that place they call their silver mine. |
Это оранжевый карлик, и довольно тусклый по сравнению с нашим Солнцем. | It is an orange dwarf, and rather dim compared to our Sun. |
Официальными школьными цветами являются синий и серебряный. | The official school colors are blue and silver. |
У вас есть серебряный эликсир доктора Золотого? | Have you got Dr. Golden's Silver Elixir? |
Серебряный призёр чемпионата мира в помещении 2008 года. | He won the silver medal at the 2008 World Indoor Championships. |
Серебряный призёр Олимпийских игр 2014 в дисциплине хафпайп. | He also won silver at the Sochi 2014 Olympics. |
Это три цвета могут быть двух оттенков яркий означает Вкл., а тусклый означает Выкл. | These 3 colors come in two flavours A lit LED means ON, a non lit LED means OFF. |
Я говорю! , Сказал Jaffers, воспитанный на короткий тусклый реализации несоответствие весь бизнес, Черт его! | I say! said Jaffers, brought up short by a dim realization of the incongruity of the whole business, Darn it! |
Традиционными цветами команды являются голубой, чёрный, серебряный и белый. | The road jerseys were black with white pinstripes, and blue numbers with white trim. |
Серебряный призер Чемпионата Европы 1983 на 200 м баттерфляем. | Silver medalist of the 1983 European Championship in 200 m butterfly. |
Серебряный призёр летних Олимпийских игр 2008 года в Пекине. | She received a silver medal at the 2008 Summer Olympics in Beijing. |
Серебряный кубок был пожертвован первым президентом ассоциации, Лен Бриджет. | A silver cup was donated by the first president of the association, Len Bridgett. |
На гербе района изображён серебряный полумесяц на голубом фоне. | The logo of the rione is a silver crescent on a blue background. |
Серебряный призёр Олимпийских игр 2008 года в раздельной гонке. | showed interest in Larsson, and he rode for them in 2008. |
Например, что у Вас есть серебряный крест вашей матери. | For example, that you have a Mother's Cross in silver. |
Я вам уже сказал У нас есть серебряный рудник. | I told you, we got a silver mine. |
Меньше, чем 4 года дождя, ветра и солнца оставили за собой тусклый бесцветный мертвый город. | 'Less than four years of wind, rain and sun 'has left a drab, colourless, dead city in its wake. |
Серебряный призер Олимпийских игр 2002 года в составе сборной США. | 2002 Played for the United States in the 2002 Winter Olympic Games. |
Серебряный призёр олимпийских игр 2012 года, в составе сборной Франции. | She has competed in the 2012 Summer Olympics where France won the silver medal. |
Я посетил Пакистан во время инаугурации президента Зардари, и впервые мне удалось увидеть тусклый луч надежды. | I visited Pakistan for President Zardari s inauguration, and for the first time I saw a dim ray of hope. |
Дубровский В. Серебряный шнур А. Лазарев, С. Немоляева, А. Лазарев младший. | Дубровский В. Серебряный шнур А. Лазарев, С. Немоляева, А. Лазарев младший. |
Серебряный призёр Олимпийских игр 1968 года в гонке на 50 км. | He won the 50 km silver at the 1968 Winter Olympics in Grenoble. |
Серебряный павильон и Восточный храм занесены в список Национальных сокровищ Японии. | Yoshimasa and the Silver Pavilion The Creation of the Soul of Japan. |
Артур Б. Бейли () канадский гребец, серебряный призёр летних Олимпийских игр 1904. | Arthur B. Bailey was a Canadian rower who competed in the 1904 Summer Olympics. |
Двукратный серебряный призёр чемпионатов мира в марафоне 1987 и 1991 годов. | He also won silver medals in this event at the 1987 and 1991 World Championships. |
Бронзовый призёр чемпионата мира 1987 и серебряный призёр чемпионата Европы 1986. | He also won a silver at the 1986 European Championships and a bronze at the 1987 World Championships. |
Серебряный призёр мирового первенства 2005 года в беге на 5000 метров. | He also picked up a silver medal in the 5000 m at the 2005 World Championships. |
Серебряный призёр чемпионата мира 2011 года на дистанции 10 000 метров. | Kipyego's race is the fastest 10,000 meters in the world as of 10 July 2014. |
В её верхушку был помещен серебряный шар с двумя радиоприёмниками внутри. | And packed in its nose was a silver ball with two radios inside. |
Серебряный рудник не дал столько денег, чтобы начинать на новом месте | Our silver mine's all played out. It wasn't much to begin with. |
Серебряный призер Олимпийских Игр 1980 в комплексном плавании на 400 м (4.23,43). | Silver medalist of the Olympic Games 1980 in 400 meter individual medley (4.23,43). |
Похожие Запросы : тусклый вид - тусклый уровень - свет тусклый - на тусклый - тусклый белый - тусклый синий