Перевод "ты находишь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ты - перевод : ты - перевод : ты находишь - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод :
ключевые слова : Attractive Finding Funny Come Mean

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты находишь?
Is that all you can say?
Я? ты находишь?
'I? Do you think so?
Ты не находишь?
You owe me that. I was sentenced to hibernation for trying to protect people like you.
Ты находишь, Гастон?
Have you, Gaston?
Ты не находишь?
Do you know why?
Ты находишь это смешным?
Do you find it risible?
Ты находишь Мэри привлекательной?
Do you find Mary attractive?
Ты находишь меня привлекательной?
Do you find me attractive?
Ты находишь его привлекательным?
Do you find him attractive?
Ты находишь её привлекательной?
Do you find her attractive?
Ты находишь это интересным?
Do you find that interesting?
Ты находишь это странным?
Do you find that strange?
Ты находишь это прелестным?
Oh, Léon, you find this charming?
Ты не находишь это странным?
Don't you think it's weird?
Ты не находишь меня привлекательной?
Don't you find me attractive?
Ты никогда ничего не находишь.
You never find anything.
Немного душно, ты не находишь?
little stuffy around here, don't you think?
Ты не находишь это опасным?
Don't you think it a little dangerous?
Ќемного быстро, ты не находишь?
A little sudden, wasn't it? No.
И ты находишь это смешным!
And you standing there smiling.
Ты разве не находишь меня привлекательным?
Don't you think I'm attractive?
Ты разве не находишь меня привлекательной?
Don't you think I'm attractive?
Что ты находишь в жизни важным?
What do you find important in life?
Как ты на всё находишь время?
How do you find time for everything?
Ты, похоже, места себе не находишь.
You look like you've got ants in your pants.
И постепенно ты находишь свой путь.
And by and by, you find your way. By and by, you find your way.
Может, ты находишь радость в мелочах?
Or maybe it's the little things that make you happy.
Именно там ты всегда находишь подружек.
That's where you always find those dames. Right you are.
И ты попрежнему находишь меня красивой.
And you still think me beautiful.
Ты их находишь одного за другим.
This job you've been doing finding people...
Интересно, где ты находишь этих девиц?
My mother's on the porch! I wonder where they find those girls.
Только запланирую чтото, ты находишь отговорки.
Every time I plan anything for us, you find some excuse.
На какой улице ты их находишь?
Admit it, you little skank!
Но ведь ты находишь, что дороги бесполезны.
But then you consider railways useless!'
Что такого интересного ты находишь в Японии?
What do you find so interesting about Japan?
Что такого интересного ты находишь в Германии?
What do you find so interesting about Germany?
Что такого интересного ты находишь в Томе?
What do you find so interesting about Tom?
Что такого интересного ты находишь в Мэри?
What do you find so interesting about Mary?
Что такого интересного ты находишь в белках?
What do you find so interesting about squirrels?
Что ты в ней такого интересного находишь?
What do you find so interesting about her?
Что ты в нём такого интересного находишь?
What do you find so interesting about him?
Не ты находишь того, кто тебе подходит.
Even, you're not responsible for finding the one who is compatible with you.
Ты всегда находишь приключения на одно место
You always find adventure per se
Ты не находишь их очень славными? Не нахожу.
Don't you think they're cute?
Что такого интересного ты находишь в этом веб сайте?
What do you find so interesting about this website?

 

Похожие Запросы : ты выглядишь - ты сейчас - чем ты - ты выиграл - ты беспокоишься - ты бы - ты лучше - ты сказал - ты забыл