Перевод "ты бы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бы - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты бы - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Come Mean

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как бы ты...как бы ты...
So therefore, Consciousness is apart from you?
Если бы ты слушал, ты бы понял.
If you'd listen, you'd understand.
Если бы ты ухитрился, ты погубил бы меня.
You have nearly ruined me.
Если бы ты знал, ты бы мне позавидовал.
If you know, you'd be jealous of me.
Если бы ты знал, ты бы не просил.
You mean about Lewt?
Ну... ты мог бы... Ты...
Well, gee, you could... you...
Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки.
If you studied hard, you would get good marks.
Если бы ты занимался более упорно, ты бы сдал экзамен.
If you had studied harder, you would have passed the examination.
Если бы ты выиграл миллион иен, что бы ты сделал?
If you won a million yen, what would you do?
Ты знаешь, что бы произошло, если бы ты это сделал?
Do you know what would happen if you did that?
Ты знаешь, что бы произошло, если бы ты это сделала?
Do you know what would happen if you did that?
Ты знаешь, что бы случилось, если бы ты это сделала?
Do you know what would happen if you did that?
Ты знаешь, что бы случилось, если бы ты это сделал?
Do you know what would happen if you did that?
Если бы ты был на собрании, ты бы это знал.
If you had been to the meeting, you would know this.
Но если бы ты увидела ее, чего бы ты пожелала?
But if you had seen it, what would you have wished for?
Если бы ты был мужчиной.. ..ты бы это уже сделал
If you were a man you'd have done that already.
Если бы ты меня не любил, ты бы не возвращался. А ты возвращаешься.
If you didn't, you wouldn't come back at all.
Ты бы повеселился.
You'd have fun.
Ты бы развлёкся.
You'd have fun.
Ты бы сдался?
Would you give up?
Ты бы рискнул?
Would you risk it?
Ты бы возражала?
Would you mind?
Ты могла бы...
But you might...
Ты бы что?
You could do what?
Ты бы хотела?
Well, would you like to?
Ты бы выстрелил?
You'd shoot?
Ты бы мог.
Ah, you'd find a way.
Как бы ты?
Would you?
Ты бы что?
You'd what?
Чикита, ты бы...
Chiquita, will you
Ты бы удивилась?
Would you be surprised? It doesn't matter, does it?
Что бы ты сделал, если бы ...
What would you do if
Ты не понимаешь. Иначе бы ты...
No, you idiot asshole.
Ты прав, ты бы не поступил.
You're right, you wouldn't.
Если ты любила, ты бы поняла...
If you were in love you'd understand...
Если бы ты выиграл миллион иен, что бы ты стал делать?
If you won a million yen, what would you do?
Если бы ты могла вернуться в прошлое, что бы ты изменила?
If you could go back in time, what would you change?
Ты понимаешь, что было бы, если бы ты нам не помог?
Do you realize what would've happened if you hadn't helped us?
Если бы ты мог загадать три желания, что бы ты пожелал?
If you could have three wishes, what would you wish for?
Если бы ты мог быть другим, кем бы ты был тогда?
If you could be another, who will you be then?
Ты бы была не ты, если бы все прошло без происшествий.
That's right, if nothing happened you wouldn't be Oh Ha Ni.
Ты прекрасно понимаешь, что если бы не я, ты бы разорился.
You know if it weren't for me, you'd lose your shirt.
Если бы ты видел, как я жила, ты бы это понял.
If you had seen my house, you would understand it.
Если бы ты и вправду нас любила, ты бы не ушла.
If you really loved us, you wouldn't go away.
Ты бы узнал Тома, если бы увидел?
Would you recognize Tom if you saw him?

 

Похожие Запросы : Ты бы лучше - как бы ты - ты бы лучше - ты бы предпочел - если бы ты - ты мог бы сказать - если бы ты был - если бы ты мог - что бы ты не делал