Перевод "тяжело ранен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ранен - перевод : тяжело - перевод : тяжело ранен - перевод : тяжело ранен - перевод : тяжело - перевод : тяжело ранен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тяжело ранен. | Natasha? |
Том тяжело ранен. | Tom is badly hurt. |
Том тяжело ранен. | Tom is badly wounded. |
Ты тяжело ранен? | Are you badly hurt? |
Я тяжело ранен. | I'm badly wounded. |
Он тяжело ранен? | Someone badly wounded? |
Он тяжело ранен? | Is he badly hurt? |
Он был тяжело ранен. | He was badly wounded. |
Том был тяжело ранен. | Tom was badly wounded. |
Как тяжело ранен Том? | How badly is Tom hurt? |
Том был тяжело ранен. | Tom was severely injured. |
Том был тяжело ранен. | Tom was badly injured. |
Похоже, он тяжело ранен. | He looks badly wounded. |
Однако понтифик был тяжело ранен. | Lúcia was hesitant to do so, however. |
Похоже, что он тяжело ранен. | It looks as though he might be badly hurt. |
4B занят англичанами я тяжело ранен. | 4B is occupied by the British I am badly wounded. |
В октябре 1918 года вторично тяжело ранен. | In March 1918, he was promoted to Hauptmann. |
По радио сказали, что ты тяжело ранен. | The radio said you were badly hurt. |
) Александр был тяжело ранен стрелой в грудь (см. | When Alexander learned about this, he was furious. |
Хулио был тяжело ранен и чудом избежал смерти. | Julio was seriously injured and was near death. |
Он был тяжело ранен и отбыл на лечение в Европу. | These activities came to a halt at the end of the war. |
Грегг был тяжело ранен во время атаки и наступление затормозилось. | Col. Heg was mortally wounded during one of these advances. |
В августе 1942 года тяжело ранен, около полугода находился в госпиталях. | In August 1942, Karim spent about six months in hospitals recuperating from severe wounds. |
Покидая судно он обнаружил двоих , один из которых был тяжело ранен. | As he was leaving he found two Lascars, one badly injured. |
После прибытия в северную Шэньси Гэн Бяо был тяжело ранен в бою. | After arrival in northern Shaanxi, he was severely wounded in combat. |
17 мая Ахмед Хассан Лагерь беженцев Тяжело ранен 16 мая во время | 17 May 93 Ahmed Hassan Shati apos refugee Critically wounded on 16 May |
В Рафахе был тяжело ранен палестинец, попытавшийся напасть на военнослужащего с топором в руках. | A Palestinian who tried to attack a soldier with an axe in Rafah was shot and seriously wounded by the soldier. |
Итак, господа, трое в тюрьме, трое мертвы. Один сбежал, насколько известно, он тяжело ранен. | Well, gentlemen three men are in jail, three men dead, one by his own hand. |
25 декабря 4 французских туриста были убиты боевиками в Мавритании, а пятый был тяжело ранен. | December 25 4 French tourists were killed by gunmen in Mauritania and a fifth seriously injured. |
Отец Трофим был призван на фронт во время первой мировой войны, был тяжело ранен и умер. | His father Traphim was called to the front at the time of World War I, was badly injured and died soon. |
Тяжело, тяжело, тяжело . | Tough, tough, tough. |
Я ранен! Я ранен! | I'm wounded! |
Водитель другого автомобиля, Vauxhall Corsa, был тяжело ранен в столкновении с автомобилем Эдвардса, которым был Mercedes Benz. | The driver of the other car, a Vauxhall Corsa, was badly hurt in the crash, after his car had collided with Edwards' Mercedes Benz. |
И выстрелили стрельцы в царя Иосию, и сказал царь слугам своим уведите меня, потому что я тяжело ранен. | The archers shot at king Josiah and the king said to his servants, Take me away, because I am seriously wounded! |
И выстрелили стрельцы в царя Иосию, и сказал царь слугам своим уведите меня, потому что я тяжело ранен. | And the archers shot at king Josiah and the king said to his servants, Have me away for I am sore wounded. |
96. 1 августа 1994 года в Порт о Пренсе был обстрелян и тяжело ранен бывший сенатор Рейнольд Жорж. | 96. On 1 August 1994, Reynold Georges, a former Senator, was shot and badly wounded in Port au Prince. |
Ранен? | YOUR FATHER'S BEEN HURT. |
Солдат Сержант Смит ранен! Сержант Смит ранен? | Soldiers Sergeant Smith is down! Sergeant Smith is down? |
10 апреля 1918 года был тяжело ранен в бою под бельгийским городком Месен и скончался от ран в штеттинском госпитале. | On 10 April 1918 he was severely wounded near Mesen and taken to the hospital in Stettin, where he died. |
Ты ранен? | Are you hurt? |
Ты ранен? | Are you wounded? |
Я ранен. | I am injured. |
Том ранен. | Tom is hurt. |
Том ранен. | Tom's hurt. |
Том ранен. | Tom's injured. |
Похожие Запросы : смертельно ранен - смертельно ранен - был ранен - был ранен - был ранен - глубоко ранен - смертельно ранен - смертельно ранен - серьезно ранен