Перевод "тянуть сорняки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сорняки - перевод : сорняки - перевод : тянуть сорняки - перевод : тянуть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чего тянуть? | Why prolong it? |
Зеленые побеги или сорняки? | Green Shoots or Yellow Weeds? |
Нам нужно выполоть сорняки. | We have to pull the weeds. |
Мы должны выполоть сорняки. | We have to pull the weeds. |
Давайте тянуть спички! | Let's draw straws. |
Давайте тянуть жребий! | Let's draw straws. |
Давай тянуть жребий. | Let's draw straws. |
Давай тянуть спички. | Let's draw straws. |
Чего тянуть канитель? | Shh! What's the use of stalling? |
Тянуть здесь нельзя. | Well, it mustn't. |
Так зачем тянуть? | What's the difference how long it takes? |
Том в саду дёргает сорняки. | Tom is in the garden, pulling weeds. |
Помоги мне прополоть эти сорняки. | Help me pull these weeds. |
Сорняки снижают эффективность уборки урожая. | Weeds emerging after this period are unlikely to compete with the crop, except in drought conditions, when crop wilt can allow weeds to overtake the crop. Weeds reduce harvesting efficiency. |
С погребением нельзя тянуть. | The dead have to be buried immediately. |
Обязательно тянуть всё одеяло? | Do you have to pull all the clothes off? |
И сколько будем тянуть? | How long are you gonna carry him present,Top? |
Дальше тянуть нет смысла. | There's no point in this thing going on. |
А я буду тянуть. | I'll pull. |
Я пыталась тянуть время. | I tried to waste time. I know your method of wasting time! |
Для нее сорняки растения, обладающие силой. | To her, weeds are plants that have power. |
Помните, в начале истории Дадли предложил тянуть жребий. Предположим, что они согласились тянуть жребий. | Dudley proposed a lottery suppose that they had agreed to a lottery then how many would then say it was all right. |
Перестань тянуть меня за волосы! | Stop pulling my hair! |
Хватит тянуть меня за волосы! | Stop pulling my hair! |
Перестань тянуть меня за волосы! | Stop pulling my hair. |
Придётся тянуть этих дибилов самому | I gotta write all these motherfuckers myself Whoo! |
Ну так хватит тянуть канитель! | Well, don't stand dithering there. |
Моя бабушка пропалывала сорняки на заднем дворе. | My grandmother was pulling up weeds in her backyard. |
Он выдернул сорняки и отбросил в сторону. | He pulled up the weeds and threw them away. |
Ты стремишься уничтожить цветы, и культивировать сорняки! | You seem bent on destroying the flowers and cultivating the weeds! |
Они знают, за какие ниточки тянуть. | They just know the buttons to push. |
Не нужно рук тянуть ко мне, | Не нужно рук тянуть ко мне, |
О, Господи. Нужно тянуть как следует. | You have to pull on this one. |
Я люблю чай. Хватит меня тянуть. | Stop pulling me, you two! |
И как вы решились его тянуть? | I don't see how you ever had the courage to pull that. |
Чтобы тянуть пушку, нам нужны силы. | To pull this gun, a man needs food. |
Если вы будете тянуть, то я... | Stop beating around the bush. |
Сорняки разрослись по всему миру из за глобализации. | Weeds are plants that have spread internationally because of globalization. |
После дождя земля влажная, и выпалывать сорняки проще. | After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. |
Туда проникли сорняки, и все цветы были задушены. | THE WEEDS HAVE ENTERED IT, AND ALL THE FLOWERS ARE CHOKED. |
Трава не растёт быстрее, если её тянуть. | Grass doesn't grow faster if you pull it. |
Я был человеком который отказался тянуть электричество | Я был человеком который отказался тянуть электричество |
Без толку, если не тянуть с силой! | It's no use unless you pull... hard! |
Но не тянуть удар. Я понятно выражаюсь? | Do I make myself clear? |
Как долго он будет тянуть, чтобы передумать? | How long does it take him to make up his mind? |
Похожие Запросы : широколиственные сорняки - пахотные сорняки - ядовитые сорняки - широколиственные сорняки - вырывать сорняки - многолетние сорняки - мыло-сорняки - сосново-сорняки - Английский-сорняки - жемчужно-сорняки - сорняки рака - труба сорняки