Перевод "тянуть сорняки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сорняки - перевод : сорняки - перевод : тянуть сорняки - перевод : тянуть - перевод :
ключевые слова : Weeds Weed Herbs Nettles Breed Straws Stalling Pulling Draw Drag

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чего тянуть?
Why prolong it?
Зеленые побеги или сорняки?
Green Shoots or Yellow Weeds?
Нам нужно выполоть сорняки.
We have to pull the weeds.
Мы должны выполоть сорняки.
We have to pull the weeds.
Давайте тянуть спички!
Let's draw straws.
Давайте тянуть жребий!
Let's draw straws.
Давай тянуть жребий.
Let's draw straws.
Давай тянуть спички.
Let's draw straws.
Чего тянуть канитель?
Shh! What's the use of stalling?
Тянуть здесь нельзя.
Well, it mustn't.
Так зачем тянуть?
What's the difference how long it takes?
Том в саду дёргает сорняки.
Tom is in the garden, pulling weeds.
Помоги мне прополоть эти сорняки.
Help me pull these weeds.
Сорняки снижают эффективность уборки урожая.
Weeds emerging after this period are unlikely to compete with the crop, except in drought conditions, when crop wilt can allow weeds to overtake the crop. Weeds reduce harvesting efficiency.
С погребением нельзя тянуть.
The dead have to be buried immediately.
Обязательно тянуть всё одеяло?
Do you have to pull all the clothes off?
И сколько будем тянуть?
How long are you gonna carry him present,Top?
Дальше тянуть нет смысла.
There's no point in this thing going on.
А я буду тянуть.
I'll pull.
Я пыталась тянуть время.
I tried to waste time. I know your method of wasting time!
Для нее сорняки растения, обладающие силой.
To her, weeds are plants that have power.
Помните, в начале истории Дадли предложил тянуть жребий. Предположим, что они согласились тянуть жребий.
Dudley proposed a lottery suppose that they had agreed to a lottery then how many would then say it was all right.
Перестань тянуть меня за волосы!
Stop pulling my hair!
Хватит тянуть меня за волосы!
Stop pulling my hair!
Перестань тянуть меня за волосы!
Stop pulling my hair.
Придётся тянуть этих дибилов самому
I gotta write all these motherfuckers myself Whoo!
Ну так хватит тянуть канитель!
Well, don't stand dithering there.
Моя бабушка пропалывала сорняки на заднем дворе.
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
Он выдернул сорняки и отбросил в сторону.
He pulled up the weeds and threw them away.
Ты стремишься уничтожить цветы, и культивировать сорняки!
You seem bent on destroying the flowers and cultivating the weeds!
Они знают, за какие ниточки тянуть.
They just know the buttons to push.
Не нужно рук тянуть ко мне,
Не нужно рук тянуть ко мне,
О, Господи. Нужно тянуть как следует.
You have to pull on this one.
Я люблю чай. Хватит меня тянуть.
Stop pulling me, you two!
И как вы решились его тянуть?
I don't see how you ever had the courage to pull that.
Чтобы тянуть пушку, нам нужны силы.
To pull this gun, a man needs food.
Если вы будете тянуть, то я...
Stop beating around the bush.
Сорняки разрослись по всему миру из за глобализации.
Weeds are plants that have spread internationally because of globalization.
После дождя земля влажная, и выпалывать сорняки проще.
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
Туда проникли сорняки, и все цветы были задушены.
THE WEEDS HAVE ENTERED IT, AND ALL THE FLOWERS ARE CHOKED.
Трава не растёт быстрее, если её тянуть.
Grass doesn't grow faster if you pull it.
Я был человеком который отказался тянуть электричество
Я был человеком который отказался тянуть электричество
Без толку, если не тянуть с силой!
It's no use unless you pull... hard!
Но не тянуть удар. Я понятно выражаюсь?
Do I make myself clear?
Как долго он будет тянуть, чтобы передумать?
How long does it take him to make up his mind?

 

Похожие Запросы : широколиственные сорняки - пахотные сорняки - ядовитые сорняки - широколиственные сорняки - вырывать сорняки - многолетние сорняки - мыло-сорняки - сосново-сорняки - Английский-сорняки - жемчужно-сорняки - сорняки рака - труба сорняки