Перевод "тянуть STH вверх" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Вверх - перевод :
Top

вверх - перевод :
Up

вверх - перевод : вверх - перевод : вверх - перевод : вверх - перевод : вверх - перевод : тянуть - перевод : тянуть STH вверх - перевод :
ключевые слова : Upside Turned Stairs Goes Straws Stalling Pulling Draw Drag

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Остров Св. Елены DP CP STH 2
Saint Helena DP CP STH 2
Чего тянуть?
Why prolong it?
О в Св. Елены DP CP STH 2
Saint Helena DP CP STH 2
Давайте тянуть спички!
Let's draw straws.
Давайте тянуть жребий!
Let's draw straws.
Давай тянуть жребий.
Let's draw straws.
Давай тянуть спички.
Let's draw straws.
Чего тянуть канитель?
Shh! What's the use of stalling?
Тянуть здесь нельзя.
Well, it mustn't.
Так зачем тянуть?
What's the difference how long it takes?
С погребением нельзя тянуть.
The dead have to be buried immediately.
Обязательно тянуть всё одеяло?
Do you have to pull all the clothes off?
И сколько будем тянуть?
How long are you gonna carry him present,Top?
Дальше тянуть нет смысла.
There's no point in this thing going on.
А я буду тянуть.
I'll pull.
Я пыталась тянуть время.
I tried to waste time. I know your method of wasting time!
Вверх, вверх, вверх.
Up, up, up.
Вверх, вверх, вверх.
Come on, come on, come on.
3 DP CP STH 1 см. также A AC.109 1105.
3 DP CP STH 1 see also A AC.109 1105.
Помните, в начале истории Дадли предложил тянуть жребий. Предположим, что они согласились тянуть жребий.
Dudley proposed a lottery suppose that they had agreed to a lottery then how many would then say it was all right.
Перестань тянуть меня за волосы!
Stop pulling my hair!
Хватит тянуть меня за волосы!
Stop pulling my hair!
Перестань тянуть меня за волосы!
Stop pulling my hair.
Придётся тянуть этих дибилов самому
I gotta write all these motherfuckers myself Whoo!
Ну так хватит тянуть канитель!
Well, don't stand dithering there.
Экономическая политика похожа на садоводство если тянуть растения вверх, расти быстрее они не станут хороший же садовник создает благоприятную среду для их бурного роста.
Economic policy is like gardening pulling on plants will not make them grow faster, but a successful gardener can provide them with the right environment in which to flourish.
Они знают, за какие ниточки тянуть.
They just know the buttons to push.
Не нужно рук тянуть ко мне,
Не нужно рук тянуть ко мне,
О, Господи. Нужно тянуть как следует.
You have to pull on this one.
Я люблю чай. Хватит меня тянуть.
Stop pulling me, you two!
И как вы решились его тянуть?
I don't see how you ever had the courage to pull that.
Чтобы тянуть пушку, нам нужны силы.
To pull this gun, a man needs food.
Если вы будете тянуть, то я...
Stop beating around the bush.
Трава не растёт быстрее, если её тянуть.
Grass doesn't grow faster if you pull it.
Я был человеком который отказался тянуть электричество
Я был человеком который отказался тянуть электричество
Без толку, если не тянуть с силой!
It's no use unless you pull... hard!
Но не тянуть удар. Я понятно выражаюсь?
Do I make myself clear?
Как долго он будет тянуть, чтобы передумать?
How long does it take him to make up his mind?
У меня нет времени тянуть шесть лет.
I haven't time to spend six years.
А мне осталось тянуть лямку простым матросом.
And I had to slog on as a plain sailor.
4 DP CP STH 2 см. также DP 1993 SCPM L.3 Add.13.
4 DP CP STH 2 see also DP 1993 SCPM L.3 Add.13.
Alt Стрелка вверх Переход Вверх
Alt Up Arrow Go Up
Может оказаться, что он сам пытается тянуть тетиву.
He might find himself pushing on a string.
В такие времена мы все должны тянуть сообща.
In times like this, we should all pull together.
Как этот маленький котенок сможет тянуть эту машину?
Can this little kitten pull the ambassador car?

 

Похожие Запросы : тянуть вверх - вверх тянуть - тянуть STH от - смешать STH вверх - сделать STH вверх - обертывание STH вверх - Чейза STH вверх - сделать STH вверх - держать STH вверх - взгляд STH вверх - выбрать STH вверх - дать STH вверх - ветер STH вверх - чистый STH вверх