Перевод "убедительный прецедент" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

убедительный - перевод : убедительный - перевод : убедительный - перевод : убедительный - перевод : убедительный - перевод : прецедент - перевод : прецедент - перевод : прецедент - перевод : убедительный прецедент - перевод : прецедент - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Судебный прецедент для стены убедительный, но достоин сожаления.
The legal case for the fence is solid but regrettable.
Прецедент
Use Case
Прецедент...
Use Case...
Абстрактный прецедент
Abstract use case
Возник прецедент!
Well a precedent is being broken.
Это очень убедительный аргумент.
That's a very convincing argument.
Верховный суд приводит убедительный пример
The Supreme Court brings one clear example
Он создал прецедент.
He set a precedent.
Это нежелательный прецедент.
This is a bad precedent.
Еще один прецедент.
Another precedent gone.
Это создало тревожный прецедент.
This has created a worrying precedent.
Однако прецедент был установлен.
But the precedent has been established.
Неплохой прецедент для России!
This isn't a bad precedent for Russia to follow. Internet inspired slogans
Всемирный банк создал прецедент.
The Bank has set an example.
Это очень серьезный прецедент.
This is a very grave precedent.
Это создает вызывающий обеспокоенность прецедент.
That is setting alarming precedents.
Только подумайте, вы создадите прецедент.
Just think, you'd be establishing a precedent.
Для такого смелого шага есть прецедент.
There is precedent for such a bold move.
Это создает плохой прецедент для блогеров.
It sets a bad precedent for bloggers .
И открыл, что существует исторический прецедент.
And I found that there was an historic precedence.
Недавно убедительный эксперимент продемонстрировал взаимосвязь между природой и воспитанием.
A persuasive experiment recently demonstrated the interaction between nature and nurture.
Убедительный, но достойный сожаления довод для возведения стены безопасности
The Solid but Regrettable Argument for Israel u0027s Security Fence
Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас?
Do you want to proffer a clear proof of your own guilt before God?
Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас?
Would ye give Allah against you a manifest warranty!
Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас?
Do you wish to offer Allah a manifest proof against yourselves?
Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас?
Do you want to give God a clear case against you?
Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас?
Do you wish to offer Allah a clear proof of guilt against yourselves?
Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас?
Would ye give Allah a clear warrant against you?
И самый убедительный факт, что Шахов сюда не пришёл.
The most convincing fact is that Shakhov has not come.
К тому времени, инспектор, я подготовлю очень убедительный ответ.
By that time, Inspector... I should have a very satisfactory answer.
Но партии не дает покоя советский прецедент.
But the Party is haunted by the Soviet precedent.
Её победа создала прецедент на политическом ландшафте.
Its victory has now made it a fixture on the political landscape.
Это пугает, хотя и есть исторический прецедент.
This is scary, although not without historical precedent.
Таджикский прецедент может вполне коснуться и журналистов.
The Tajik precedent may well affect journalists, too.
Комитет считает, что это создает нежелательный прецедент.
The Committee considers that this sets an unwelcome precedent.
Такое решение должно создать важный юридический прецедент.
Such a decision would establish an important legal precedent.
Это был далеко не самый убедительный момент в его карьере.
It was not his most convincing moment.
Такая реальность приводит еще один убедительный аргумент в пользу отказа.
That reality implies another compelling case for divestment.
Это может создать плохой прецедент в работе Организации.
This could set a harmful precedent for the Organization's work.
и отклонил прецедент по делу Sen Mar Inc.
Marine Towing, Inc. and declined to follow Sen Mar Inc. v.
На наш взгляд, чтобы гарантировать успешное осуществление, понадобится убедительный режим проверки.
In our view, a credible verification regime will be necessary to guarantee successful implementation.
Это простая и практичная идея, уже существует такой прецедент.
This is a simple and practical idea, and there is a precedent for it.
Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает прецедент .
Thus, independence for Kosovo in no way creates a precedent.
Существует недавний прецедент этого видения, который дает основания надеяться.
There is a recent precedent for this vision, and thus reason to be hopeful.
По некоторым из этих дел принимались решения, устанавливающие прецедент.
Some of the cases resulted in precedent setting decisions.

 

Похожие Запросы : прецедент - прецедент - убедительный - обязывающий прецедент