Перевод "убеждены что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : убеждены - перевод : что - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кажется, что граждане убеждены. | Citizens seem convinced. |
Мы по прежнему убеждены, что | We remain convinced that the question of PAROS, like others, should be considered independently of other subjects on its own merits. |
Убеждены, что альтернативы такому подходу нет. | We are convinced that there is no alternative to this approach. |
Мы убеждены, что преуспеем в этом. | Our people prove that the majority want democracy. |
Убеждены, что возможности для этого есть. | We believe that the possibilities for such a settlement exist. |
Некоторые убеждены, что их защищает ангел хранитель. | Some people are convinced that they are protected by a guardian angel. |
Мы все убеждены в том, что он виновен. | We are all convinced that he's guilty. |
Убеждены, что Вы справитесь с вверенными Вам обязанностями. | We are confident that you will be able to discharge the responsibilities entrusted to you. |
Мы убеждены, что протекционизм это не решение проблем. | We are convinced that protectionism is not a solution. |
Мы убеждены, что он служит и вашим интересам. | We are certain that this is your interest too. |
Однажды мы были сильно убеждены, что Земля плоская. | We were once just as certain that the world was flat. |
Простите, синьор, а вы твердо убеждены, что направо? | Excuse me, sir, and you are firmly convinced that it's to the right? |
Вы убеждены, что были преодолены любые проблемы безопасности. | You are convinced that any safety problems have been overcome. |
Мы не убеждены. | We're not convinced. |
Они убеждены, что этот гнев в их адрес несправедлив. | This has frustrated councillors I have spoken to who believe that this anger is misplaced. |
Люди были убеждены, что богатые и знаменитые в опасности. | People were convinced that the rich and famous of the community were in peril. |
Мы убеждены, что это грандиозные, но совершенно законные цели. | We are convinced that these are ambitious but absolutely legitimate goals. |
Организации твердо убеждены, что настало время применить эту методологию. | Organizations were firm in their belief that now was the time to apply the methodology. |
Мы убеждены, что этот процесс следует продолжать и укреплять. | It is our belief that this process should be continued and strengthened. |
Мы по прежнему убеждены, что сотрудничеству разумной альтернативы нет. | We are still convinced that there is no realistic alternative to cooperation. |
Мы убеждены, что традиционная семья является основой нашего общества. | We are convinced that the traditional family is the bedrock of our society. |
Мы твердо убеждены, что это является фундаментальной причиной кризиса. | We firmly believe that this is the fundamental cause of the crisis. |
Вы все убеждены теперь? | Are you all sure, now? |
Многие люди убеждены, что рыночный обмен делает нас менее гуманными. | Many people have been convinced that market exchange diminishes our humanity. |
Эксперты убеждены, что ноябрьская Черная Пятница могла способствовать сдерживанию трат | Experts believe November's Black Friday could be holding back spending |
Некоторые убеждены, что добровольцы на самом деле агенты правительства США. | Currently, there are 18 serving volunteers in Turkmenistan. |
Горожане были убеждены, что серия убийств связана с сектой сатанистов. | The townsfolk were convinced that the string of murders was tied to a satanic cult. |
Убеждены невозможно избавиться от того, на что есть платежеспособный спрос. | We are convinced that such evils cannot be eradicated if there is still a lucrative market for them. |
Мы убеждены, что для укрепления этих достижений имеются широкие возможности. | We are convinced that there is great scope for building on those gains. |
Убеждены, что данный документ послужит дальнейшему наращиванию международного чернобыльского сотрудничества. | We are convinced that this document will serve to increase international cooperation on Chernobyl issues. |
Мы убеждены, что такие акты требуют четкого и решительного ответа. | We are convinced that such acts require a clear and resolute response. |
Мы убеждены, что исправление этого неприемлемого положения является достижимой целью. | We are convinced that correction of this unacceptable situation is an attainable objective. |
Мы убеждены в том, что мир строится на конкретных делах. | We are convinced that peace is built on deeds. |
Мы убеждены в том, что этот проект будет принят Ассамблеей. | We are confident that it will be adopted by this Assembly. |
Мы убеждены в том, что она будет принята Генеральной Ассамблеей. | We are confident that it will be adopted by the General Assembly. |
Мы убеждены в том, что эта Организация нас не подведет. | We are certain that this Organization will not fail us. |
Итак, власти были убеждены, что этот запах был главной проблемой. | And so the authorities became convinced that this smell was this problem. |
Мы всё ещё не убеждены. | We're not convinced yet. |
Мы ведь убеждены в истинности . | We shall do the right, for we have come to believe with certainty. |
Мы ведь убеждены в истинности . | Verily! We now believe with certainty. |
Мы ведь убеждены в истинности . | For now we have come to have firm faith. |
Мы абсолютно убеждены в этом. | We are fully convinced of that. |
Оппозиционные партии убеждены в том, что результаты выборов оплачены Таксином Чиннаватом. | The opposition believes that the electoral process is corrupted by Thaksin s money. |
Мы убеждены, что этот мандат остается наилучшей основой для развертывания переговоров. | But because our priority is exactly the initiation of negotiations, rather than arguing over the merits of any particular mandate, we are prepared to engage in FMCT negotiations without any preconditions. |
Мы твердо убеждены, что основной фактор, способствующий борьбе с нищетой, образование. | We strongly believe that education is the primary solution to poverty alleviation. |
Похожие Запросы : убеждены, что - твердо убеждены, что - убеждены в том, что - убеждены в том, что - Мы убеждены, - мы убеждены, - были убеждены, - твердо убеждены, - твердо убеждены, - мы убеждены, - были убеждены, - будучи убеждены в том, что - убеждены в том, - Мы твердо убеждены,