Перевод "убийство тайны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод : убийство - перевод : убийство тайны - перевод : тайны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Убийство, он сказал убийство. | Murder, he said. A murder case. |
Тайны рейтинга | Rank Mysteries |
Тайны языка | Mysteries of vernacular |
Тайны языка | Mysteries of vernacular |
Тайны языка | Mysteries of Vernacular |
Страдание есть страдание, убийство есть убийство. | Suffering is suffering, and murder is murder. |
(УБИЙСТВО) | (KlLLlNG) |
Убийство? | What? A murder? |
Убийство? | Of murder? What else? |
Убийство! | Murder. |
Убийство. | A murder. |
Убийство | Murder. |
Убийство. | This murder in Queens. |
Убийство. | Homicide |
Убийство? | This is a case for Homicide. |
Убийство! | A killing! |
Убийство? | A killing? |
Убийство? | Murdered? |
Мы любим тайны. | We love mysteries. |
Я люблю тайны. | I like mysteries. |
Мэри любит тайны. | Mary likes mysteries. |
Тайны науки убеждения | Secrets from the Science of Persuasion |
Здесь нет тайны. | It's no secret. |
Зачем эти тайны? | Why all this secrecy? |
Точнее, только часть тайны | It's one of the mysteries we still have, super flares. |
А здесь завеса тайны. | But, in this case, there is a veil of secrecy. |
Археология приоткрывает тайны прошлого. | Archeology reveals the secrets of the past. |
У каждого есть тайны. | Everybody's got secrets. |
Я люблю разгадывать тайны. | I like solving mysteries. |
Бог знает тайны сердец . | God knows what the hearts contain. |
Бог знает тайны сердец . | Allah knows well what is in the breasts of men. |
Бог знает тайны сердец . | Allah is Aware of what is hidden in the breasts (of men). |
Тайны не нужно понимать. | The phenomena are entitled to occasional delays. |
Я умею хранить тайны. | Expect my discretion. |
Вы все тайны знаете. | You know all the plots. |
Нора, мне нравятся тайны ... | Norah, I love mysteries... |
Убийство чести ? | Possible honor killing? |
Убийство противозаконно. | Murder is against the law. |
i) убийство, | (i) Murder |
Не убийство | Do not murder |
Но убийство? | You know I do. But killing? |
Незаконное убийство. | An unlawful killing. |
Бессмысленное убийство. | This stupid killing. |
Убийство, да? | Murder, huh? |
Убийство, жертва... | Killing, sacrificing... |
Похожие Запросы : исследование тайны - разгадать тайны - элемент тайны - завесой тайны - величайшие тайны - облако тайны