Перевод "уехать в отпуск" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отпуск - перевод : отпуск - перевод : уехать - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод : уехать в отпуск - перевод : отпуск - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отпусти в отпуск.
Otherwise you'll only deal with other people's happiness.
В отпуск приедешь?
Will you come back on vacation?
Собираетесь в отпуск?
Going on a vacation?
Отпуск. Полугодовой отпуск. Возможно, Пулитцеровская премия.
six months' vacation, maybe the Pulitzer Prize.
Отпуск?
Vacation?
Отпуск!
Vacation!
Отпуск?
Holiday?
Уехать!
Leave.
Уехать?
Departed?
Уехать?
Leave, sir?
Уехать?
Go away?
Уехать.
Go away?
Уехать...
Leave... I leave.
Уехать,
Leave town.
Мне пора в отпуск.
It is time for me to take a vacation.
Вам нужно в отпуск.
You need a vacation.
Тебе нужно в отпуск.
You need a vacation.
Том поехал в отпуск.
Tom went on vacation.
Чем займешься в отпуск?
What will you be doing on vacation?
что поехал в отпуск.
He said he was going on a vacation.
Уехать из города? Или уехать от меня?
Get away from this town, or get away from me?
Можно уехать в Остерлих.
We can go to Osterlich.
Декретный отпуск
9.2.2 Maternity leave
Творческий отпуск
Sabbaticals
Небольшой отпуск.
A little break.
Это отпуск...
We're on vacation.
Мой отпуск...
Can I take a leave....
Мне уехать? !
Did I leave for that?
Пришлось уехать.
I'll never forget the day we left.
Куда ты поедешь в отпуск?
Where are you going on vacation?
Я провел отпуск в Хаконе.
I spent my vacation in Hakone.
Мэри ушла в декретный отпуск.
Mary took maternity leave.
Когда ты идёшь в отпуск?
When do you go on holiday?
Я просто хочу в отпуск.
I just want a vacation.
Я провёл отпуск в Австралии.
I spent my vacation in Australia.
Тебе давно пора в отпуск.
It's high time you took a vacation.
Вам давно пора в отпуск.
It's high time you took a vacation.
Я провёл отпуск в Бостоне.
I spent my vacation in Boston.
Предположим, вы едете в отпуск.
Now let's assume you go on holiday.
И дедушка в отпуск уехал...
Grandfather went on vacation ...
Активный отпуск в Крушных горах
Active breaks in the Krušné Mountains
куда брат отправился в отпуск?
You mean the place hyeong went for vacation?
Да, Бланш едет в отпуск.
Yes. Yes. Blanche is.
Отправляю вас в бессрочный отпуск.
I'm ordering you on indefinite furlough.
Петро не приходил в отпуск?
Did Pyotr come for leave?

 

Похожие Запросы : поспешно уехать - в отпуск - в отпуск - в отпуск - в отпуск - уехать из города - идет в отпуск