Перевод "уже он работал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : он - перевод :
He

работал - перевод : работал - перевод : работал - перевод : уже - перевод : работал - перевод : он - перевод : уже - перевод : уже - перевод :
ключевые слова : Where Said Then Worked Hard Case Used Already Done Long Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я уже работал в ресторане.
I've already worked in a restaurant.
Том уже со мной работал.
Tom had worked with me already.
В 1265 году он уже работал над кафедрой для Сиенского собора.
In 1265 he was already at work on the pulpit for the Siena Cathedral.
Я раньше уже работал с Томом.
I've worked with Tom before.
Он работал и работал, пока не заболел.
He worked and worked until he fell ill.
Он отлично работал.
It worked perfectly.
Он прекрасно работал.
It worked perfectly.
Он работал допоздна.
He worked until late at night.
Он плохо работал?
Got more gum? No.
Он работал допоздна.
He worked late into night.
Он работал один?
Did he do that job alone?
Он работал левой.
He had a good left hand.
Он еще работал.
He was still working.
Он работал над галереей, а я работал на eBay.
He would work on the arcade, i would work on eBay.
Но, он не работал.
But, but it didn't work.
Он работал очень тяжело.
He worked very hard.
Раньше он работал каскадёром.
He used to work as a stuntman.
Он работал несколько часов.
He worked for several hours.
Вот здесь он работал.
This is where he used to work.
Он работал всю ночь.
He worked through the night.
Он работал всю ночь.
He worked the whole night.
Он работал круглые сутки.
He was working day and night.
Он также работал журналистом.
He also became a part time journalist.
Ну, он работал вчера.
Well, it worked yesterday.
Он работал очень хорошо.
It worked really well.
Он работал в Мексике.
He did this in Mexico.
Он работал в пекарне.
He has to bake.
Он работал ночь напролёт.
He worked all night.
Уже в 1940 году он вёл переговоры о правах собственности на персонажи, с которыми работал.
By 1940, he was negotiating ownership for the characters he had been working with.
директором стал О. М. Ткаченко (с 1961 г. он работал уже на должности ректора института).
Tkachenko became the head of the Institute (from 1961 he worked as the rector of the Institute).
Он работал в крупном банке.
He was working in a big bank.
Он работал с великими игроками.
He's worked with great players.
Он работал не покладая рук.
He worked hard.
Он работал на богатого человека.
He worked for a rich man.
Он вчера работал целый день.
He worked all day yesterday.
Он работал до глубокой ночи.
He worked far into the night.
Он много лет работал дипломатом.
He worked as a diplomat for many years.
Он работал следователем в Гуантанамо.
He worked as an interrogator at Guantanamo.
Он работал день и ночь.
He was working day and night.
Он работал бухгалтером у Рамона.
He had some extra cash cause he was doing some freelance accounting work for Ramone. Accounting?
Он работал даже в выходные.
He worked every Saturday, every Sunday.
Он работал в курьерской службе.
He was with our transportation team.
Ты видел, как он работал?
You see his fingers work?
Он работал в вашем банке.
He used to work at the bank.
Это не он здесь работал?
Didn't he used to work here?

 

Похожие Запросы : , уже работал - он работал - он работал - он работал - он работал - он работал - он работал - он работал - он работал - я уже работал - он уже - он уже - он уже - он уже