Перевод "уже прибыли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже прибыли - перевод : уже - перевод : прибыли - перевод :
ключевые слова : Arrived Profit Profits Arrive Scene Already Done Long Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Брайс и Кинан уже прибыли?
Brice and Keenan get here yet?
Я доложу генералу, что вы уже прибыли.
I'll tell the general you're here.
Многие участники уже прибыли для подготовки в Каир.
Many of the participants have already arrived in Cairo in preparation.
Когда мы прибыли на стадион, игра уже началась.
When we arrived at the stadium, the game had already started.
Ничего не окупается, не говоря уже о прибыли.
They don't even break even, much less show profit.
Наш поезд уже отправился, когда мы прибыли на станцию.
Our train had already pulled out when we arrived at the station.
Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся.
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
Когда мы туда прибыли, там уже ничего не было.
Когда мы туда прибыли, там уже ничего не было.
Уже одиннадцатый год подряд Фонд добивается положительного показателя нормы прибыли.
This was the eleventh consecutive year in which the Fund achieved a positive return.
Уже двенадцатый год подряд Фонду удается обеспечивать положительную норму прибыли.
This was the twelfth consecutive year in which the Fund had achieved a positive return.
Не говоря уже о всех этих видах животных и прибыли.
And all these species and income.
Эксперты ЮНДСП уже прибыли в страну, где разрабатывают меру для достижения этих целей.
UNDCP experts are already in the country working to achieve these goals.
К тому времени, когда британские войска прибыли на запад, восстание уже окончилось само собой.
By the time British reinforcements arrived in the west, the rising there had already disintegrated.
Я не прошу часть того, что вы уже добыли. Только долю в будущей прибыли.
I'll not ask a share in what you've made so far, only in the profits to come.
Устойчивые прибыли.
Sustainable profits.
От прибыли.
To profit.
Вы прибыли.
You've arrived.
Отклонение прибыли
Labour efficiency variance
Использование прибыли
Organisation of the cooperative
Мы прибыли!
Skipper, we're here!
Мы прибыли.
Well, here you are.
Прибыли операторы.
The newsreel cameras are here.
Дети прибыли.
The kids are here.
Омары прибыли!
Lobsters have arrived!
Уже в 1955 году по комсомольским путёвкам прибыли на Большой Тургай первые 4 тысячи человек.
Already in 1955, the Komsomol profits for Big Turgai first 4 thousand people.
Прибыли великие игроки.
Some great players have arrived.
Прибыли , сказал он.
We are here, he said.
Мы прибыли первыми.
We are the first to arrive.
Наши гости прибыли.
Our guests have arrived.
Прибыли наши гости.
Our guests have arrived.
Товары прибыли вчера.
The goods arrived yesterday.
Товары прибыли неповреждёнными.
The goods arrived undamaged.
Вы прибыли вовремя.
You arrived on time.
Мы прибыли первыми.
We're the first ones to arrive.
прибыли из Пешавара.
came from Peshawar.
Номинальная норма прибыли
Nominal rate
Реальная норма прибыли
Real rate
Все гости прибыли.
Everybody came.
Влияние прибыли удивительно.
The impact of profits is amazing.
Средства повышения прибыли
Profit improvement means to develop
Создание центров прибыли
The pace of the transition
Цель получение прибыли
The aim is to ensure profit
Получение прибыли Предприниматель
Ownership Aim Equipment owned by
Хозяин, мы прибыли!
Skipper, we're here!
Да, прибыли утром.
Yes, we arrived this morning.

 

Похожие Запросы : уже хорошо прибыли - уже - максимизация прибыли - поток прибыли - показатель прибыли