Перевод "уже распространился" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже распространился - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : распространился - перевод :
ключевые слова : Spread Cancer Nodes Virus Spreading Already Done Long Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Слух уже распространился.
The rumour has already spread.
Но страх потерять работу из за развития технологий распространился уже давно.
But fear of losing jobs to technology has been around for a long time.
Пожар быстро распространился.
The fire spread rapidly.
Слух быстро распространился.
The rumor spread quickly.
Слух быстро распространился.
The rumour quickly spread.
Слух быстро распространился.
The rumor quickly spread.
Огонь быстро распространился.
The fire spread quickly.
Огонь быстро распространился.
The fire quickly spread.
Он распространился на кишечник.
It spread to her intestines.
Огонь очень быстро распространился.
The fire spread very quickly.
Слух распространился по городу.
The rumor spread through town.
Этот шаблон действий распространился дальше,
The meme went out there.
Рак распространился на её желудок.
The cancer has spread to her stomach.
Огонь распространился по всему дому.
The fire spread throughout the house.
Рак распространился на несколько органов.
The cancer had spread to several organs.
Слух распространился, как лесной пожар.
The rumor spread like wildfire.
Протест быстро распространился во многих странах.
The protest quickly spread to many countries.
Бревиарий францисканцев распространился по всей Европе.
The Franciscans gradually spread this breviary throughout Europe.
Огонь распространился через верхние этажи больницы
Fire swept through upper floors of hospital
Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым.
The power failed at the same time and powerful fumes developed.
Огонь быстро распространился из за сильного ветра.
The fire spread quickly in the high wind.
Пикельхельм быстро распространился среди других немецких государств.
The use of the Pickelhaube spread rapidly to other German principalities.
Фильм быстро распространился по всей Саудовской Аравии.
This film went viral in Saudi Arabia
И ответ для меня очевиден мы вступаем в борьбу с раком слишком поздно, когда диагноз уже установлен, и, зачастую, он уже распространился и метастазировал.
And the answer, to me, is obvious we're treating cancer too late in the game, when it's already established and, oftentimes, it's already spread or metastasized.
И ответ для меня очевиден мы вступаем в борьбу с раком слишком поздно, когда диагноз уже установлен, и, зачастую, он уже распространился и метастазировал.
And the answer, to me, is obvious we're treating cancer too late in the game, when it's already established, and oftentimes, it's already spread or metastasized.
В течение Средневековья в этом регионе распространился ислам.
During the Middle Ages, Islam spread through the regions.
Пожар распространился на север, достигнув финансового центра города.
The fire's spread to the north reached the financial heart of the City.
В 1975 году спорт распространился в Новую Зеландию.
It had spread to New Zealand by 1975.
Кризис распространился по всему миру, но рецессии не последовало.
The crisis spread around the world, but there was no recession.
Огонь распространился на соседнее здание прежде, чем приехали пожарные.
The fire had spread to the next building before the firemen came.
Смертельный вирус распространился по всему миру, убив почти всех.
Plot An infectious virus has spread worldwide, killing almost the entire population.
Широко распространился по каналам Интернета в конце апреля 2006 года.
It appeared on the Internet in late April 2006 and quickly became popular.
После этого он распространился в основном в Европе и США.
Thereafter, it expanded through Europe and the United States.
В конце 1873 года кризис распространился во всей Западной Европе.
In September 1873, the US economy entered a crisis.
Фильм быстро распространился среди друзей, и я испытал замечательное чувство.
That film I produced went viral among my friends It was an amazing feeling
Уже в третьем веке до нашей эры буддизм распространился мирным путем от Индии до Шри Ланки и на большие территории юго восточной Азии.
As early as the third century B.C., Buddhism spread peacefully from India to Sri Lanka and to large parts of Southeast Asia.
Во вторых, к несчастью, финансовый кризис распространился и на развивающиеся страны.
Second, and unfortunately, the financial crisis has moved to emerging countries.
Огонь быстро распространился на все части деревянного в своей основе строения.
The fire spread quickly to all parts of the castle.
Мир распространился по всему миру, и много говорилось о мирных дивидендах.
Peace was breaking out all over the world and there was much talk of peace dividends.
Исламский фундаментализм исламизм распространился на все страны, где проживает значительное количество мусульман.
Islamic fundamentalism Islamism has spread to all countries in which there are significant numbers of Muslims.
Ряд электронных рождественских открыток, несущих политический смысл, распространился в социальных медиа Гонконга.
There are a number of e Christmas cards that carry political message circulated on social media in Hong Kong.
Вид был завезён в Северную Америку, где распространился от Мексики до Канады.
Some areas that this damage has been documented has been Oregon and Canada.
Родиной возбудителя считается Северная Америка, откуда он широко распространился по всему миру.
The disease is believed to be indigenous to North America, from where it spread to most of the rest of the world.
Так что когда арабский социализм начался в Египте, он распространился по региону.
So when Arab socialism started in Egypt, it spread across the region.
Скажем, донатор этой картины (М1) мог читать его. Или, возможно к тому времени (М1) образный ряд, который использовал Данте, уже распространился (М1) далеко за пределы Италии.
Whether it was actually read by the people in upper class society like this patron would have been or if the imagery that Dante creates in his texts has about now become current in imagery from the period that's made its way up from Italy.

 

Похожие Запросы : распространился - рак распространился - широко распространился по всему - уже - уже запланировано