Перевод "широко распространился по всему" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

широко - перевод : широко - перевод : широко - перевод : Широко - перевод : по - перевод : распространился - перевод : распространился - перевод : широко - перевод : широко распространился по всему - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Родиной возбудителя считается Северная Америка, откуда он широко распространился по всему миру.
The disease is believed to be indigenous to North America, from where it spread to most of the rest of the world.
Огонь распространился по всему дому.
The fire spread throughout the house.
Кризис распространился по всему миру, но рецессии не последовало.
The crisis spread around the world, but there was no recession.
Смертельный вирус распространился по всему миру, убив почти всех.
Plot An infectious virus has spread worldwide, killing almost the entire population.
Широко распространился по каналам Интернета в конце апреля 2006 года.
It appeared on the Internet in late April 2006 and quickly became popular.
Мир распространился по всему миру, и много говорилось о мирных дивидендах.
Peace was breaking out all over the world and there was much talk of peace dividends.
Сегодня тип государственного устройства, который можно назвать представительной демократией, распространился по всему региону.
Today, what might be considered electoral democracies are found throughout the region.
Эсперанто распространился по всему миру без всякого кровопролития. Какой другой язык может похвастаться подобным подвигом?
Esperanto spread around the world without bloodshed. What other world language can make the same boast?
Слух распространился по городу.
The rumor spread through town.
Он распространился по всему миру, и сейчас люди говорят на нём в более чем 120 странах.
There are today people who speak it in more than 120 countries.
По всему региону было широко распространено общественное насилие, направленное против китайцев.
Some movements saw the local Chinese as outsiders or as intrinsically disloyal for seeming to have benefited disproportionately during the years of imperial rule.
По всему региону было широко распространено общественное насилие, направленное против китайцев.
Across the region, anti Chinese communal violence was widespread.
Метадон широко используется в США и других странах по всему миру.
Methadone is widely used in the US and other countries throughout the world.
Однако посол Бернар оказал нам услугу он помог осознать, как широко распространился новый антисемитизм.
But Ambassador Bernard did provide a service he helped us to recognize how widespread this new anti Jewishness is.
Совсем недавно таже школа драмы организовала перфоманс, который широко распространился по социальным медиа в Мексике и за ее пределами
More recently, ENAT gave another performance that has been widely shared on social media in Mexico and around the world
FROG широко используется в научно исследовательских и промышленных лабораториях по всему миру.
Both FROG and GRENOUILLE are in common use in research and industrial labs around the world.
Хирургические операции широко распространились по всему миру, но их безопасность не возросла.
The volume of surgery had spread around the world, but the safety of surgery had not.
Бревиарий францисканцев распространился по всей Европе.
The Franciscans gradually spread this breviary throughout Europe.
Этот мем распространился очень широко отчасти благодаря одной из причуд человеческой психологии, известной как Боязнь Потери.
This was a meme that would multiply wildly, thanks in part to a quirk of human psychology known as Loss Aversion.
Кристина Бали из Техаса помнит, как страх распространился по всему обществу, и как границы стали рассматриваться в качестве источника опасности.
Cristina Balli in Texas remembers how fear possessed her community and how borders were scapegoated as the sources of danger.
Дас мечтает, чтобы его проект распространился по всему миру и ни одному ребенку больше не пришлось бы страдать от голода.
Das dreams of the day when this project of his will spread throughout the world. No child will have to suffer hunger anymore.
Фильм быстро распространился по всей Саудовской Аравии.
This film went viral in Saudi Arabia
Этот эксперимент ещё продолжается, но он распространился очень широко, и есть целый ряд показателей, по которым можно судить, удался он или нет.
The experiment is still an experiment, but it has expanded greatly, and there are a number of measures that can tell if this has been a success or not.
В штате Калифорния он был запущен в реку Сан Лоренцо в 1912 году, а оттуда он быстро распространился по всему штату.
It was introduced to California in 1912 into the San Lorenzo River watershed and from there rapidly spread throughout the state.
Для успешной демократии необходимо, чтобы руководство было широко распространено по всему правительству и гражданскому обществу.
A successful democracy requires leadership to be widespread throughout government and civil society.
Судя по всему, статистической информации о том, насколько широко вместо казни применяется дия , не имеется.
No statistical information on the extent to which Diya is accepted in lieu of execution seems to be available.
Слух уже распространился.
The rumour has already spread.
Пожар быстро распространился.
The fire spread rapidly.
Слух быстро распространился.
The rumor spread quickly.
Слух быстро распространился.
The rumour quickly spread.
Слух быстро распространился.
The rumor quickly spread.
Огонь быстро распространился.
The fire spread quickly.
Огонь быстро распространился.
The fire quickly spread.
Долговременная память поддерживается более стабильными и неизменными изменениями в нейронных связях, широко распределенных по всему мозгу.
Long term memory, on the other hand, is maintained by more stable and permanent changes in neural connections widely spread throughout the brain.
Он распространился на кишечник.
It spread to her intestines.
Огонь очень быстро распространился.
The fire spread very quickly.
Эта история широко освещалась в прессе по всему миру и это фото стало идеальным изображением ужасов войны.
The story is one that has been widely featured in media all around the globe and the photo was the perfect depiction of the horrors of war.
Судя по всему, тысячи по всему миру.
It seems there could be thousands worldwide.
Финансовый кризис 2008 года начался на Уолл стрит, но быстро распространился по всему миру, указывая на потребность в глобальном сотрудничестве при управлении банками и финансами.
The 2008 financial crisis started on Wall Street, but quickly spread to the entire world, pointing to the need for global cooperation on banking and finance.
Этот шаблон действий распространился дальше,
The meme went out there.
Рак распространился на её желудок.
The cancer has spread to her stomach.
Рак распространился на несколько органов.
The cancer had spread to several organs.
Слух распространился, как лесной пожар.
The rumor spread like wildfire.
Сегодняшний кризис был вызван широко распространенным укрывательством невозвратных кредитов внутри пулов ценных бумаг, которые были проданы по всему миру.
Today s crisis was triggered by widespread concealment of bad loans within pools of securities sold all over the world.
Мы умнее, мы лучше приспосабливаемся, можем большему обучиться, выживаем в различных обстановках, наш вид распространился по всему миру, и мы даже вышли за его пределы в космос.
We're smarter, we're more flexible, we can learn more, we survive in more different environments, we migrated to cover the world and even go to outer space.

 

Похожие Запросы : уже распространился - рак распространился - по всему объекту - по всему рабочему - оштукатурены по всему - разбросаны по всему - распределены по всему - сотрудников по всему - по всему предприятию - по всему мозгу - по всему образцу - ходил по всему