Перевод "по всему мозгу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : по всему мозгу - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы вживляем электроды по всему мозгу.
So what we're doing is placing these electrodes throughout the brain.
Долговременная память поддерживается более стабильными и неизменными изменениями в нейронных связях, широко распределенных по всему мозгу.
Long term memory, on the other hand, is maintained by more stable and permanent changes in neural connections widely spread throughout the brain.
Мозг тираннозаврид ближе по строению к мозгу крокодилов и других пресмыкающихся, чем к мозгу птиц.
Tyrannosaurid brains were more similar to those of crocodilians and other reptiles than to birds.
Судя по всему, тысячи по всему миру.
It seems there could be thousands worldwide.
Шум увеличивается в мозгу.
Noise is increasing in the brain.
По всему миру.
All over the world.
Судя по всему.
It seems so.
В его мозгу отражаются, например, синий и розовый цвета по разному.
Blue and pink colors, for instance, light up differently in this brain.
Опухоль в мозгу, в легких.
You've got it in your brain you've got it in your lungs.
Это изучение сводится к мозгу.
And so it gets down to the brain.
Но давайте вернёмся к мозгу.
But now let's go back to the brain.
В мозгу 86 миллиардов нейронов.
So there's about 86 billion neurons in our brain.
Это может происходить в мозгу.
It can also happen in the brain.
Это изучение сводится к мозгу.
So it gets down to the brain.
Опухоль в мозгу, в лёгких.
You've got it in your brain you've got it in your lungs.
Всё это взаимосвязано в мозгу.
The things are connected in the brain.
В твоём мозгу полно тараканов.
Your brain is full of lice.
а по всему миру.
It's happening all over the world.
Судя по всему, достаточно
Apparently, plenty
Поиск по всему листу
Search entire sheet
Они по всему миру.
They're spread around the world.
Мурашки по всему телу!
Goosebumps all over me!
По всему тихоокеанскому региону.
All over the Pacific.
Стреляешь по всему этому.
Toc! You fire at it.
Они по всему городу.
It's all over town.
Искали по всему Франкфурту.
'The whole city of Frankfurt was to be covered.
Почти по всему миру.
All over the world practically.
И в мозгу то же самое в моём мозгу нет нейрона, идентичного другому, и нет у меня такого нейрона, идентичного какому либо нейрону в вашем мозгу.
So there is no neuron in my brain that is the same as another, and there is no neuron in my brain that is the same as in yours.
В моём мозгу царит зияющая пустота.
In my brain reigns a yawning emptiness.
Как мозгу удаётся добиться такого результата?
How is the brain able to do this?
Что то произошло в моем мозгу.
Something has happened to my brain.
ВИЧ существует по всему миру.
HIV exists all over the world.
Незабудки высаживали по всему Еревану.
The Forget Me Not flower can be seen planted all around Yerevan.
Судя по всему, он передумал.
Apparently, he had a change of heart.
Огонь распространился по всему дому.
The fire spread throughout the house.
Английский изучают по всему миру.
English is studied all over the world.
Судя по всему, она здорова.
To all appearances, she is healthy.
Он путешествовал по всему миру.
He traveled all over the world.
Он знаменит по всему миру.
He's famous around the world.
Люди по всему миру толстеют.
People around the world are getting fatter.
По всему полу раскиданы лепестки.
There are petals all over the floor.
Я искал по всему дому.
I've looked throughout the house.
Я скучаю по всему этому.
I miss all this.
Эпидемия распространилась по всему миру.
The epidemic spread worldwide.
По всему полу валялись игрушки.
There were toys scattered all over the floor.

 

Похожие Запросы : по всему объекту - по всему рабочему - оштукатурены по всему - разбросаны по всему - распределены по всему - сотрудников по всему - по всему предприятию - по всему образцу - ходил по всему - по всему острову - по всему музею - разбросаны по всему - по всему рынку - по всему дому