Перевод "уйти с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уйти - перевод : уйти с - перевод : уйти - перевод : уйти с - перевод : уйти с - перевод : уйти с - перевод : уйти с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уйти с чем? | Get away with what? |
Я должна была уйти с ним. Я должна была уйти с ним. | I ought to have gone with him. |
Мне уйти с работы? | Should I quit my job? |
Она решила уйти с работы. | She decided to quit her job. |
Том решил уйти с работы. | Tom decided to quit his job. |
Я решил уйти с паломниками. | I decided to go away with the pilgrims. |
Ты хочешь уйти с Томом? | Do you want to leave with Tom? |
Вы хотите уйти с Томом? | Do you want to leave with Tom? |
Мне следовало уйти с Томом. | I should've gone with Tom. |
Том с Мэри решили уйти. | Tom and Mary decided to leave. |
Мне пришлось уйти с работы. | I had to leave my job. |
Мэри решила уйти с работы. | Mary decided to quit her job. |
Он решил уйти с работы. | He decided to quit his job. |
Позволь мне уйти с тобой, | Let me go with you |
Дэвис уйти с хороший пилот. | Davis go with good pilot. |
Уйти тихо и с достоинством. | Away with quiet dignity. |
Дай мне уйти с ним! | I want to go with him! |
Ты всегда можешь уйти с работы. | You can always quit the job. |
Вы всегда можете уйти с работы. | You can always quit the job. |
Том с Мэри оба хотят уйти. | Tom and Mary both want to go. |
Том решил уйти с работы рано. | Tom decided to leave work early. |
Том с Мэри встали, чтобы уйти. | Tom and Mary stood to leave. |
Что значит Уйти с хороший пилот ? | What do you mean, Go with good pilot ? |
Может, вам лучше уйти с солнца? | Shouldn't you get out of the sun? |
Как ты собираешься с этим уйти? | How are you going to go with this? |
Она просит меня уйти с работы. | Well, she's been after me for a year to quit marshaling. |
Если хочет уйти, дайте ему уйти. | If he wants to go, let him go. |
..уйти. | ? Go? ? |
..уйти. | ? Go? |
Уйти? | Quickly. Go? |
Уйти? | Shall we go? |
Расследование ФБР вынудило Скотта уйти с работы. | The FBI s investigation forced Scott out of his job. |
Я не позволю тебе уйти с этим. | I'm not going to let you get away with this. |
Нам не хотелось бы уйти с меньшим. | We would not like to come away with less. |
Вы не сможете уйти отсюда с этим. | You guys will not be getting away with this! |
Вы с мисс Тробридж можете уйти тотчас. | You and Miss Trowbridge may leave at once. |
Главное, никто не должен уйти с корабля! | Tell 'em to make sure noone gets clear of the wreck. |
Мы должны уйти с высоко поднятой головой. | We must walk out with our heads high. |
Что я не могу уйти с тобой. | That I couldn't come with you. |
Женщина Я помню, мне хотелось уйти с моста. | Woman I remember wanting to get off. |
Он использует любую причину, чтобы уйти с работы. | He has every reason to quit his job. |
До пяти я не могу уйти с работы. | I can't leave work until five. |
Не могли бы вы уйти с дороги, пожалуйста? | Could you please move out of my way? |
Я останусь с дитём, если ты хочешь уйти. | I'll stay with the baby if you want to go. |
Том сказал мне, что решил уйти с работы. | Tom told me that he'd decided to quit his job. |
Похожие Запросы : уйти с работы - уйти с работы - уйти с работы - уйти с работы - уйти с работы - уйти с работы - уйти раньше - может уйти