Перевод "указанные величины" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Каждая статья балансовой ведомости домохозяйств имеет свои собственные проблемы, и указанные в ней величины бывает нелегко измерить. | Each segment of the household balance sheet has its own problems and can be inherently difficult to measure. |
Массы, указанные в таблице ниже, выводятся из теорий, использующих сложные методики измерений температуры и абсолютной звёздной величины звезды. | The masses listed in the table below are inferred from theory, using difficult measurements of the stars temperatures and absolute brightnesses. |
Величины | Gradients |
Порядок величины? | JASON |
Это равнозначные величины. | These two things are equivalent quantities. |
Порог доля от максимальной величины яркости, необходимая для применения величины разницы. | The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to apply the difference amount. |
Указанные пользователи | Specified Users |
Для стандартов качества воздуха (предельные величины и рекомендуемые величины) Подход оценки последствий. | For ambient air quality standards (limit values and guide values) Effects based approach. |
Какой величины твоя собака? | How big is your dog? |
Какой величины ваша собака? | How big is your dog? |
Предельные величины показатели выбросов | Emissions limits targets |
Исключить объекты без величины | Include objects which have no defined magnitude |
Найти величины всех углов. | What are the measures of all the angles? Well we know one of them, we know it's ten degrees. |
Есть крайние величины давлений. | There are extreme pressures. |
Указанные размеры несообразны! | Specified sizes are inconsistent! |
Указанные проекты предусматривают | They include |
ИСО 31 Величины и единицы | ISO 31 Quantities and units |
Мы сопоставляем действительно сравнимые величины. | So we're really comparing apples to apples. |
Она отвергала указанные обвинения. | She denied the charges. |
Комитет одобрил указанные элементы. | The committee approved the said points. |
Проблемы, указанные друзьями Председателя | Concerns of the Friends of the Chair |
Содержит все указанные слова | Match All Words |
10. Указанные правонарушения караются | 10. Offences shall be punished by |
Специфические приоритеты не указанные. | No specific priorities indicated. |
Выход formula_14 поток formula_24 максимальной величины. | Output An formula_14 flow formula_24 of maximum value. |
скрыть величины ярких звёзд при вращении | magnitude of brightest star hidden while slewing |
Занижение величины остатков на счетах кредиторов | Understatement of accounts payable |
В расчетах использовались лишь значимые величины. | Significant figures were considered in the calculations. |
А вот какой величины остался кратер. | Here is how big of a crater was left. |
Случайные величины бывают дискретными и непрерывными. | You can have discrete random variables, or continuous. |
Итак, вот определение моей случайной величины. | So this is my definition of my random variable. |
94. Следует отметить, что суммы, указанные применительно к каждой из упомянутых категорий, представляют собой приблизительные усредненные величины, которые в рамках бюджетов отдельных стран подлежат корректировке с учетом специфики этих стран. | 94. It is noted that the amounts in each category represent estimated averages and adjustments to individual budgets will have to be made to reflect individual country circumstances. |
Указанные сокращения складываются из следующего | The reduction can be broken down as follows |
Использовать указанные параметры по умолчанию. | Saves settings for this setup as default. |
Указанные цифры на включают НДС. | VAT is not included in these figures. |
HD 17092 звезда 7,73 видимой звёздной величины. | HD 17092 is an 8th magnitude star in the constellation of Perseus. |
Сметные величины включают в себя целевые фонды. | The estimates include trust funds. |
величины тусклых звёзд показываются при увеличении масштаба | Filter arguments |
Две величины продажи мороженного и количество утопленников. | You have two data points Ice cream sales, and drownings. |
Предположим у нас есть две дифференцированные величины. | Suppose we have 2 feature values. |
Асимметрия такой величины требует значительного регулирования относительных цен. | Asymmetry of this magnitude requires a significant adjustment of relative prices. |
Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины. | I then repeated the experiment using various threshold values. |
Тогда она достигла яркости в 10,8 звёздной величины. | He computed an oppositionmagnitude of 10.8. |
Туринская шкала использует величины от 0 до 10. | Overview The Torino Scale uses an integer scale from 0 to 10. |
Однако эти клинические испытания были относительно небольшой величины. | However, the clinical trials had a relatively small sample size. |
Похожие Запросы : указанные ниже - указанные выше - указанные выше - указанные ниже - указанные условия - Указанные мероприятия - указанные здесь - указанные права - некоторые указанные - расходы, указанные - указанные ресурсы - указанные услуги - указанные выше