Перевод "укладка конусов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

укладка конусов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Укладка Париже в памятник.
Laying Paris in the monument.
А укладка пальцем в сторону носа,
And laying his finger aside of his nose,
К 1912 году на станции завершена укладка вторых путей.
There is a commemorating mark on the railway station.
Укладка контейнеров осуществляется вдоль каждой стороны верхней части корпуса.
Stowage containers are provided along each side of the upper part of the hull.
А каждый из этих оранжевых конусов представляет изображение, относящееся к этой модели.
And each of these orange cones represents an image that was discovered to belong to this model.
Укладка финального слоя асфальта началась 14 августа и была завершена 21 сентября.
Construction began laying the final layer of asphalt on August 14, and was finished on September 21.
У каждого играющего по 5 фишек (в древних наборах по 7), катушки против конусов .
A Senet board has two sets of pawns (at least five of each and, in some sets, more, as well as shorter games with fewer).
Нет, нет это должно запретить его Ты там лежат . . Укладка по ее кинжалом
No, No! this shall forbid it lie thou there. Laying down her dagger.
Результатом воздействия многих скрепок на длинную нить является укладка её в нечто типа прямоугольника.
The net action of many of these on that long strand is to fold it into something like a rectangle.
Укладка первого слоя асфальта на основное полотно гоночной трассы завершена 3 августа 2012 года.
The first layer of asphalt was completed on August 3, 2012.
При связывании с белком NAD и NADH обычно располагаются в белка, известном как укладка Россмана.
When bound to a protein, NAD and NADH are usually held within a structural motif known as the Rossmann fold.
От меня ждали многого, и я с восторгом окунулась в студенческую жизнь лекции, вечеринки и воровство дорожных конусов.
Expectations for me were high, and I gleefully entered the student life of lectures, parties and traffic cone theft.
Однако, если граф 3 связен, как показал Уитни, укладка единственна, а потому и двойственный граф единственен.
However, if the graph is 3 connected, then Whitney showed that the embedding, and thus the dual graph, is unique.
Мир, по представлениям джайнов, делится на высший, средний и низший и весь он состоит из трёх как бы усечённых конусов.
What we have to find is not a solution but some way of dealing with the mystery ... And we have to do so using words.
Последствия этих положений заключаются в том, что погрузка, укладка и разгрузка помещаются в рамки договора перевозки и, следовательно, сферы применения проекта конвенции.
The consequence of these provisions is that loading, stowing and discharging are placed within the boundaries of the contract of carriage and, therefore, under the draft Convention.
Из этого вытекает, что погрузка, укладка и разгрузка не наносят ущерба всем другим обязательствам перевозчика, таким, как его обязательство проявлять должную осмотрительность.
It follows that loading, stowage and discharging is without prejudice to all other obligations of the carrier, such as its due diligence obligation.
b) закупка и укладка гравия на дорогах, которые будут широко использоваться для подвоза материалов, а также гравия, предназначенного для устранения препятствий на дорогах (200 000 долл. США).
(b) Purchase and laying of gravel for roads that will be used extensively for resupply operations, and for the removal of obstructions on roads ( 200,000).
Стороны могут договориться о том, что погрузка, укладка и разгрузка груза должны исполняться грузоотправителем по договору или любым лицом, указанным в статье 35 (ранее 32), распоряжающейся стороной или грузополучателем.
The parties may agree that the loading, stowing and discharging of the goods is to be performed by the shipper or any person referred to in article 35 (previously 32), the controlling party or the consignee.
Но если бы McLaren врезался в стену на скорости 100 км час, то вся сила удара погасилась бы парой плетеных конусов волокон графитового композита, общим весом 7 кг, скрытых в передней части автомобиля.
But if this McLaren were to run into a wall at 65 miles an hour, the entire crash energy would be absorbed by a couple of woven carbon fiber composite cones, weighing a total of 15 pounds, hidden in the front end.
Сначала он занимает около двойной горсть стружки из кармана Грега, и места их внимательно перед идолом, потом укладка немного корабль печенье сверху и применением пламени лампы, он возгорелся стружки в жертвенный огонь.
First he takes about a double handful of shavings out of his grego pocket, and places them carefully before the idol then laying a bit of ship biscuit on top and applying the flame from the lamp, he kindled the shavings into a sacrificial blaze.
Укладка высота словами, вы понятия не имеете, что вы говорите, и внутри вы чувствуете, что вы кричали к Богу маме, что я делаю, что я делаю, что я делаю словами мира, внутри крик
Laying height words, you have no idea what you're saying, and inside you feel you're screaming to G D mama, what I do, what I do, what I do words of peace, inside shout
Другие, как например, Хис (T. L. Heath), переведший все труды Архимеда, не соглашается, указывая на свидетельство, что Архимед действительно решал кубические уравнения с помощью пересечения двух конусов, но при этом указывет, что корнями были числа 0, 1 или 2.
Some others like T. L. Heath, who translated all Archimedes' works, disagree, putting forward evidence that Archimedes really solved cubic equations using intersections of two cones, but also discussed the conditions where the roots are 0, 1 or 2.

 

Похожие Запросы : набор конусов - ладан конусов - конфеты конусов - двойная укладка - укладка отходов - укладка пространство - укладка пола - укладка труб - укладка стойки - укладка назад - укладка инструкции - вертикальная укладка - укладка производительности - укладка лоток