Перевод "уменьшились" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уменьшились - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Телесные повреждения уменьшились на 76 процентов. Смертные случаи уменьшились на 90 процентов. | Injury crashes have dropped 76 percent, fatal crashes down 90 percent. |
Эти опасения, похоже, тоже уменьшились. | This concern, too, now seems to have been allayed. |
Теперь подобные премии уменьшились до нуля. | Now these have gradually shrunk to nothing. |
Показатели недоедания и детской смертности уменьшились. | The malnutrition rate and the child mortality rate have been reduced. |
Нет никаких сомнений, они действительно уменьшились. | There's no question they have diminished in size. |
Горы исчезли, и полярные шапки уменьшились. | Linda The mountains are gone. And, the poles are level. |
Кроме того, возможности мексиканской машины безопасности уменьшились. | Moreover, the capacity of Mexico s security machinery appears diminished. |
После её смерти контакты с Китаем уменьшились. | After the death of Himiko, diplomatic contacts with China slowed. |
При увеличении доходов затраты на энергоносители уменьшились. | With rising incomes, the impact of energy costs has been reduced. |
Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами. | And look at how the tumor sizes plummeted in between. |
Они уменьшились от постоянного пребывания на кухне! | Reduced to being a cook! |
Во всех отмеченных зеленым латиноамериканских странах уменьшились семьи. | All the green Latin American countries are moving towards smaller families. |
После выхода на пенсию его доходы уменьшились вдвое. | His income was diminished by half after retirement. |
В частности, закупки риса уменьшились на 52 процента. | This contraction includes a drop of 52 per cent in rice imports. |
Во всех отмеченных зелёным латиноамериканских странах уменьшились семьи. | All the green Latin American countries are moving towards smaller families. |
В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись. | Today, shared interests have shrunk and values have diverged. |
Некоторый прогресс с тех пор был достигнут, и разногласия уменьшились. | The Preparatory Committee had not reached an agreement on a provisional agenda for the Conference. |
резко уменьшились размеры пенсионных пособий (хотя сохранилась распределительная пенсионная система), | A drastic reduction in pension benefits (although maintaining the non contributory nature of the pension plan) |
А гражданские войны и репрессии уменьшились с окончанием холодной войны. | And occurrences of civil war and repression have declined since the end of the Cold War. |
Во вторник ночью порывы ветра уменьшились, а в среду огонь ослабел. | On Tuesday night the wind fell somewhat, and on Wednesday the fire slackened. |
(106 39) Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, | Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow. |
(106 39) Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, | Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow. |
Ведь, сказать по правде, Мои войска изнурены болезнью, В числе уменьшились. | For, to say the sooth, my people are with sickness much enfeebled, my numbers lessened. |
Но этого не происходило вместо этого, глобальные реальные учетные процентные ставки уменьшились. | But this did not happen instead, global real interest rates declined. |
Военные ведомства Южной Африки сообщили, что расходы на военную разведку резко уменьшились. | The South African military has reported that military intelligence spending had been sharply reduced. |
К сожалению, с прошествием времени эти трудности не уменьшились, а наоборот возросли. | Unfortunately, since that time, the hardships have increased rather than decreased. |
Тем не менее, дефициты США с тех пор не уменьшились, а даже возросли. | Yet the US deficits have persisted, and even risen, since then. |
Учитывая изменения в численности и богатстве населения, потери от наводнений даже слегка уменьшились. | Allowing for changes in the number of people and their wealth, flood losses have actually decreased slightly. |
С тех пор инвестиции резко уменьшились, и сегодня наблюдается их очень осторожное восстановление. | Investment has fallen off sharply since, and has since staged only a very cautious recovery. |
Хотя в последние годы показатели бедности несколько уменьшились, общее число неимущих значительно возросло. | While poverty rates have decreased slightly in recent years, the total number of poor people has risen substantially. |
Банки с большим доступом к Восточной Европе пришли к выводу, что их балансы уменьшились. | Banks with large exposure to Eastern Europe found their balance sheets impaired. |
Бартер и задолженности (т.е. долги между фабриками и компаниями), эти долговременные головные боли, тоже уменьшились. | Barter and arrears (ie, debts between factories and firms), long major concerns, are also diminishing. |
Мировые арсеналы уменьшились с 68 000 боеголовок в разгар холодной войны до 20 000 сегодня. | Global stockpiles have dropped from 68,000 warheads at the height of the Cold War to 20,000 today. |
Золотовалютные резервы России уменьшились на 135 миллиардов долларов США, а инфляция выразилась в двузначной цифре. | Russia s international reserves have fallen by 135 billion, and inflation has reached double digits. |
Г н ПАВЛИН (Словения) говорит, что за последние годы средняя продолжительность пребывания под стражей уменьшились. | Mr. PAVLIN (Slovenia) said that the average time spent in detention had decreased in recent years. |
4. Потребности в расходах на оклады международных сотрудников уменьшились на 13 034 900 долл. США. | 4. The requirements under international staff salaries have decreased by 13,034,900. |
С тех пор как я установил солнечные панели на своём доме, счета за электричество уменьшились вдвое. | Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. |
В последние годы число и типы услуг, предлагаемых Би би си, уменьшились из за финансовых соображений. | In recent years, the number and type of services offered by the BBC has decreased through financial pressures. |
49. За последние пять лет уменьшились транзитные издержки экспортеров и импортеров Бурунди благодаря совершенствованию транзитной системы. | 49. During the last five years, the transit costs incurred by Burundi apos s exporters and importers have declined because of improvements in the transit system. |
716. После подписания Декларации принципов масштабы насилия на Западном берегу и в секторе Газа несколько уменьшились. | The level of violence was somewhat lower both in the West Bank and the Gaza Strip after the signing of the Declaration of Principles. |
Тем не менее, с быстро растущей экономикой при президенте Владимире Путине, эти чувства укрепились, а не уменьшились. | Yet under President Vladimir Putin, with the economy growing robustly, these feelings have hardened, not diminished. |
Мировые арсеналы уменьшились с 68 nbsp 000 боеголовок в разгар холодной войны до 20 nbsp 000 сегодня. | Global stockpiles have dropped from 68,000 warheads at the height of the Cold War to 20,000 today. |
В качественном отношении quot состоялись подлинные обсуждения, сократилось число формальных выступлений, значительно уменьшились разногласия, расширилось сотрудничество quot . | Qualitatively, quot there was true debate, fewer formal speeches, much reduced dispute, increased cooperation quot . |
Эти чувства уменьшились, потому что я почувствовал удовлетворение и умиротворённость , хотя я знаю, что это период застоя . | You see. |
Странно в этом эксперименте также то, что уменьшились раковые образования на начальных стадиях, тоже на 30 процентов. | The wild thing about that trial also, was that it reduced new primaries, so new cancers, by 30 percent also. |
Похожие Запросы : уменьшились шансы - дополнительно уменьшились