Перевод "умственная гибкость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
гибкость - перевод : умственная гибкость - перевод : гибкость - перевод : гибкость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Умственная отсталость. | I'm a mental case. |
Умственная часть тестирования начиналась с психологических экзаменов. | The mental portion of the testing began with numerous psychological exams. |
Вот это и есть незаурядная умственная способность. | That's a savant ability. |
Гибкость. | Flexibility. |
Необходима гибкость. | Flexibility is required. |
Умственная деятельность увеличивается до 60 лет, а после 60 начинает постепенно снижаться. | So, brain strength increases up to 60, and then after 60, it sort of goes down. |
Вдруг вы начинаете измерять, сколько времени занимает умственная работа в вашей голове. | So all of sudden you could start to measure, in an objective sense, how long a mental operation takes in your mind. |
Сохраняй гибкость, котёнок. | Keep flexible, kitty. |
И, наверное, самое главное это работа над собой на уровне мышления, умственная подготовка. | And probably the most important is you have to work on your mental skills, mental preparation. |
К сожалению, гибкость, проявленная | This is a sufficiently important question for us to approve the idea that, in an initial stage, the Conference on Disarmament could confine itself to discussion. |
Финансовый капитал и гибкость | E. Financial capital and resilience |
Они потеряют свою гибкость. | They lose compliance here. |
Гибкость в использовании бюджетных ресурсов | Budgetary flexibility |
h) Гибкость формы и применения. | (h) Flexibility of design and application. |
Гибкость процесса разработки и осуществления | Flexibility of design and application |
Но в этом есть гибкость. | But they are not rigid. |
сейчас, от всех сторон требуется гибкость. | Flexibility is needed from all parties from the very beginning of negotiations and even before, that is, now. |
Гибкость для оперативного реагирования на возможности. | Flexibility to react quickly to opportunities. |
Решение задач адаптация, гибкость и профессионализм | Meeting the challenges adaptation, flexibility and professionalism |
Эти гибкость и разнообразие необходимо сохранить. | This flexibility and diversity needs to be preserved. |
h) Гибкость процесса разработки и осуществления | (h) Flexibility of design and application |
Гибкость настройки PHP конкурирует с гибкостью программирования. | This chapter starts with some general security advice, explains the different configuration option combinations and the situations they can be safely used, and describes different considerations in coding for different levels of security. |
Она приобретет гибкость и будет менее хрупкой. | It will acquire flexibility and will be less brittle. |
И снова, гибкость является ключом к успеху. | Again, flexibility is paramount to success. |
Необходимо также проявлять гибкость в процессе осуществления. | There was also a need for flexibility in implementation. |
Гибкость при осуществлении обязательств по сокращению а . | Flexibility in the implementation of reduction commitments. a |
И так, гибкость артерий меньше гибкости вен. | So they have much lower compliance than veins. |
Ваши сосуды могут потерять гибкость таким образом. | You could lose compliance this way. |
В подборе персонала была достигнута большая гибкость. | A greater flexibility has been established. |
Все эти дети пришли в нашу клинику с диагнозом аутизм или дефицит внимания, умственная отсталость, проблемы в развитии языка. | All these children came to our clinic with a diagnosis of autism, attention deficit disorder, mental retardation, language problems. |
Соединенным Штатам присуща гибкость и конкуренция с мщением. | The US has embraced flexibility and competition with a vengeance. |
Это подрывает гибкость и конечную эффективность фискальных мер. | This erodes the flexibility and ultimate effectiveness of fiscal responses. |
Ее делегация высоко ценит гибкость, проявленную делегацией Японии. | Her delegation appreciated the flexibility shown by the delegation of Japan. |
Международные финансовые учреждения должны проявлять определенную оперативную гибкость. | The international financial institutions should show some operational flexibility. Debt write offs should be considered in the first instance. |
В Абиджане ангольское правительство проявило всю возможную гибкость. | In Abidjan the Angolan Government bent over backwards to be flexible. |
Эффективность и гибкость будут определяющими чертами этого процесса. | Efficiency and flexibility will be the defining features of this process. |
Итак, планирование важный момент, но также и гибкость. | And so while planning is important, so is flexibility. |
Планируйте важные встречи утром, допуская необходимую гибкость графика. | minimized and effective selling time increased |
Как недавно сказал Дэн Деннет, нужна программа, где будут изучаться разные религии чтобы обеспечить гибкость ума, гибкость в отношении разных систем взглядов. | What Dan Dennett said the other day having a curriculum where they study different religions, just to make a mental flexibility, give them a mental flexibility in different belief systems |
КЕМБРИДЖ Успешной экономике необходимы определенная гибкость и наличие конкуренции. | CAMBRIDGE A successful economy needs quite a bit of competition and flexibility. |
Реформы, повышающие гибкость рынка труда, также проводятся надлежащим образом. | Reforms that increase the flexibility of the labor market are also in order. |
Есть и примеры НАТО проявлял гибкость с самого начала. | Precedents exist for this. NATO has been flexible since its inception. |
Я считаю, что переводчик может позволить себе некоторую гибкость. | I think a translator may venture to be somewhat flexible. |
Кредит обеспечивает женщинам определенную гибкость в решении финансовых вопросов. | Loans enable women to maintain acceptable levels of income, but given the small amounts involved, they do not encourage accumulation in the economic sense of the word. |
Потребуется определенная гибкость, позволяющая вносить коррективы, обусловленные оперативными потребностями. | Flexibility will be needed to allow for adjustments to operational needs. |
Похожие Запросы : умственная работа - умственная усталость - умственная деятельность - умственная прыжок - умственная нагрузка - умственная обработка - умственная перегрузка - умственная тестирование - происходит умственная - умственная тренер - умственная нагрузка